Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Tom 025 (1991)
Browse by
CONTENT
-
Przedmowa
-
Взаимодействие болгарского и русского языков в области предложной системы
Kirill Babow
-
Uwagi o wybranych rosyjskich konstrukcjach temporalnych z leksem ночь : (na tle polskim)
Kazimierz Bajor
-
Роль сопоставительного фактора в изучении отдельных элементов словообразовательной системы русского языка
Emilia Bałatykina
-
К вопросу о факторах, влияющих на сочетаемость имён прилагательных и существительных в русском и польском языках : (на материале прилагательных цвета)
Albert Biolanin
-
Украинско-польские линии развития заимствованных слов
Danuta Budniak
-
Rosyjskie przymiotniki z sufiksem "-ejsz
Maria Cyran
-
Reakcja rosyjskich i polskich frazeologizmów werbalnych
Izabella Daszczyńska
-
К вопросу о сопоставительном изучении экзистенциальных предложений : (на материале русского и болгарского языков)
Stefana Dimitrowa
-
The sign-test for significance used in support of new concepts of meaning
Kamila Turewicz
-
The use of parametric tests in the study of vowel duration cue for voicing in the following word final consonant in Polish english
Ewa Waniek-Klimczak
-
A statistical analysis of lexis in conversational english
Barbara Lewandowska-Tomaszczyk
-
Effects of cohesion and coherence in written discourse on comprehension
Patricia Johnson
-
Grammatical competence of IFA UŁ students
Jerzy Tomaszczyk
-
The definiteness hierarchy and strength of anaphoric link in Polish
Alina Kwiatkowska
-
References
-
Index
-
Zastosowanie statystyki w badaniach językowych : (streszczenie)
Zadanie pt. Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez Uniwersytet Łódzki nr 885/P-DUN/2014 zostało dofinansowane ze środków MNiSW w ramach działalności upowszechniającej naukę.
Recent Submissions
-
Słowiańskie nazwy szczęścia i pojęć pokrewnych na tle innych języków indoeuropejskich
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)Цель статьи - показать какими формальными средствами обладают разные языки при передаче одного и того те значения. Предметом статьи является фрагмент семантического поля, назначенного элементами значения слова "счастье". ... -
O gramatyce konfrontatywnej bułgarsko-polskiej
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)In the paper we present the project of the Polish-Bulgarian confrontative grammar, being elaborated in the Institute of Slavic Studies of the Polish Academy of Sciences. Semantic categories play the role of tertium ... -
Rusycyzmy składniowe w polszczyźnie współczesnej
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)Автор статьи, -опираясь на работы польских языковедов и собственные наблюдения, пытается определить: - что такове синтаксические русизмы; - как они "приживаются" в польском языке (на примерах предлога odnośnie и структур: ... -
К вопросу о сопоставительном изучении экзистенциальных предложений (на материале русского и болгарского языков)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)Artykuł zawiera analizę zdań egzystencjalnych w języku rosyjskim i bułgarskim w ujęciu konfrontatywnym. Zdania te pod względem struktury logiczno-semantyczn^ j nie wykazują istotnych różnic w obu porównywanych językach ... -
Rosyjskie przymiotniki z sufiksami -ejsz-/-»jsz- i ich tekstowe odpowiedniki w języku polskim
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)Начиная с “Российской грамматики" М. Ломоносова, прилагательными с суффиксом -ейш- (-айш~) интересовались многие лингвисты, неоднократно высказывая в своих работах противоположные мнения. До настоящего времени нет ... -
Uwagi o wybranych rosyjskich konstrukcjach temporalnych z leksem ночь : (na tle polskim)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991) -
Паронимия - потенциальный источник ошибок в близкородственных языках : (на материале русского и болгарского языков)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)Paronimy mogą być przedmiotem badań zarówno leksyki opisowej danego języka (paronimy wewnątrzjęzykowe), jak i konfrontatywnej (paronimy międzyjęzykowe). Tak jedne jak i drugie mają istotny wpływ na efektywność nauczania ... -
Formy imperatiwu w bułgarskim tekście Dekalogu na tle słowiańskim
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)В статье анализируются тексты разных болгарских редакций библии и проводится сравнение с переводами библии на сербо-хорватском, русском, польском и чешском языках. Исследование посвящено формам глаголов, используемых в ... -
К вопросу о сопоставительном изучении словообразования в русском и польском языках
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)Badania porównawcze w dziedzinie słowotwórstwa dają możność głębszego przestudiowania specyfiki systemów słowotwórczych każdego z porównywanych języków, pomagają na tej podstawie rozwiązać określone zagadnienia językoznawcze ... -
Об изучении названий грибов в русском и польском языках
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)W artykule rozpatrzone zostały niektóre osobliwości nazw grzybów w języku rosyjskim i polskim. Obecność szeregu wspólnych znaczeri leżących u podstaw tych nazw, pozwala wydzielić wspólne dla obu języków typy motywacyjne. ... -
Przesunięcia w strukturze językowej zjawisk podstandardowych w przekładach z języka rosyjskiego na polski
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)В статье рассматриваются те элементы текстов оригиналов и переводов, которые расположены ниже языкового стандарта (разговорные, просторечные, жаргонные, диалектные и т.п.). Приводятся и обсуждаются результаты их ... -
Użycie aspektu czasownikowego przy oznaczaniu czynności wielokrotnych w języku polskim i rosyjskim (na tle słowiańskim)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)In vorliegenden Aufsatz wird der Aspektgebrauch des Polnischen und Russischen bei verschiedenen Arten der Iterativität einer konfrontativen Analyse unterzogen. Es erweist sich dabei, dass das Polnische in grösserem Umfang ... -
Словообразовательные тенденции этнонимии славянских языков
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)W spadku po języku prasłowiańskim słowiańska etnonlmia otrzymała jednakowe słowotwórcze modele i środki. Język starosłowiajski rozwinął wyraźne formy zbiorczych etnonimów. Wraz z rozwojem narodowościowych języków ... -
К вопросу типологии сходств и различий родственных языков (на материале глагольно-именных словосочетаний русского и сербохорватского языков)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)Opierając się na materiale języka rosyjskiego i serbsko-chorwackiego autor artykułu zajmuje się funkcjonalnym znaczeniem czasownikowo-imiennych związków wyrazowych, składających się z czasownika ruchu z przedrostkiem i ... -
Взаимодействие болгарского и русского языков в области предложной системы
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)Artykuł zawiera analizę wybranych jedenastu grup semantycznych przyimków pierwotnych i wtórnych w języku bułgarskim i rosyjskim. Stan aktualnej sytuacji językowej w badanym zakresie przedstawia autor jako wypadkową ... -
Reakcja rosyjskich i polskich frazeologizmów werbalnych
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)Глагольные фразеологизмы (ГФЕ) представляют собой наиболее продуктивный и многочисленный класс во фразеологическом фонде русского и польского языков. ГФЕ соотносятся с глаголами. 1. Лексическая и синтаксическая сочетаемость ... -
И вопросу о факторах, влияющих на сочетаемость имён прилагательных и существительных в русском и польском языках (на материале прилагательных цвета)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)Tematem badań jest jeden ze sposobów lingwodydaktycznego opisu łączliwości przymiotników z rzeczownikami w języku rosyjskim i polskim. W artykule autor próbuje wyjaśnić czynniki wpływające na łaczliwość przymiotników ... -
Роль сопоставительного фактора в изучении отдельных элементов словообразовательной системы русского языка
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)W artykule rozpatruje się złożone i dyskusyjne zagadnienia słowotwórstwa rosyjskich przymiotników z przyrostkiem -n-» które roożna wyjaśnić tylko za pomocą danych z innych języków słowiańskich i bałtyckich. Właściwości ... -
Przedmowa
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991) -
Deklinacja zaimków osobowych w macedońskim i sąsiednich językach słowiańskich
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991)Personal pronouns in Slavic languages grammar in Balkans have a great relevance for language typology. Macedonian system of pronoun declension distinguishes itself among others keeping the Dative Case and by using ...