Kiedy podmiot sporządza mapę swoich (nie)rodzinnych przeżyć i projektu migracyjnego? Wielojęzyczny paradygmat w badaniach biograficznych w edukacji XXI wieku
Abstract
W artykule przedstawiono projekt badawczy, w którym głównie studenci i studentki z zagranicy, przy wykorzystaniu narracji wizualnej, opowiadali o doświadczeniu biograficznym związanym z ich migracją (studia w Paryżu). Pobyt w innym kraju jest doświadczeniem antropoformacyjnym pozwalającym na konstruowanie nowych relacji i pomijanie trwałych (np. rodzinnych). Wykonywane prace (rysunki autobiograficzne, filmy) są źródłem pozwalającym na stymulowanie narracji biograficznej i refleksji nad własną historią życia i projekcją przyszłego miejsca w życiu. Narratorzy dzięki doświadczaniu migracji „opanowują świat” – stopniowo odnajdują w nim swoje miejsce i procesualnie, „w drodze” konstruują bieg swojego życia, sięgając w niewielkim stopniu do przeszłości, pomijając w niej środowisko i więzi rodzinne. In this article, the author presents a research project in which mainly students from abroad, using visual narration, talked about biographical experience related to their migration situation (studies in Paris). A stay in another country is an anthropo-forming experience that allows you to build new relationships and skip over lasting relationships (e.g. family). The performed works (autobiographical drawings, films) are a source that allows the stimulation of biographical narration and reflection among the members of the student group on their own life history and projection of their future place in life. Narrators, thanks to experiencing migration, “master the world” – they gradually find their place in it and progressively construct the course of their lives “on the way”, reaching out slightly to the past, thus bypassing the family environment and ties.
Collections

