Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorOlma, Marceli
dc.date.accessioned2025-01-27T10:37:38Z
dc.date.available2025-01-27T10:37:38Z
dc.date.issued2018-12-30
dc.identifier.citationOlma M., Obraz Orientu w języku listów prywatnych Stanisława Chlebowskiego (1835–1884), [w:] Filologia jako porządkowanie chaosu: Studia nad językiem i tekstem. Ad honorem Professoris Marci Cybulski, Woźniak E., Lenartowicz-Zagrodna A. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2018, s. 255-270, https://doi.org/10.18778/8142-402-8.19pl
dc.identifier.isbn978-83-8142-401-1
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/54398
dc.description.abstractPodstawę rozważań prowadzonych z perspektywy lingwistyki kulturowej stanowią prywatne listy Stanisława Chlebowskiego, który pełnił funkcję nadwornego malarza sułtańskiego w Stambule. Celem omówienia jest rekonstrukcja obrazu Orientu utrwalonego w warstwie leksykalno-frazeologicznej badanych tekstów. Analiza obejmuje dwa skrajnie zsubiektywizowane oraz pełne humorystycznego dystansu punkty widzenia: punkt widzenia artysty malarza i punkt widzenia obywatela państwa tureckiego. Dokonane zestawienia dowodzą, iż Orient oraz jego mieszkańcy podlegają w listach nieustannej waloryzacji, do czego wykorzystuje piszący środki wartościowania leksykalnego (znacznie rzadziej — morfologicznego), czerpiąc obficie z nacechowanego rejestru dziewiętnastowiecznej polszczyzny potocznej.pl
dc.description.abstractThe base of proposed reflections made from the perspective of cultural linguistics are private letters by Stanisław Chlebowski — Polish painter who worked at the sultan’s court in Stambul. The aim of the article is a reconstruction of the picture of Orient in lexis and phraseology of the letters. The analysis is conducted from two subiective points of view: the painter’s point of view and point of view of the citizen of the Turkish state. It turns out that Orient and Oriental people are constantly valued by Chlebowski. He uses colloquial Polish, choosing emotional lexemes and morphems. His opinion on Orient is ambivalent, but it is almost convergence with the findings of the researchers of stereotypes about nationality.en
dc.language.isopl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofWoźniak E., Lenartowicz-Zagrodna A. (red.), Filologia jako porządkowanie chaosu: Studia nad językiem i tekstem. Ad honorem Professoris Marci Cybulski, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2018;pl
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.titleObraz Orientu w języku listów prywatnych Stanisława Chlebowskiego (1835–1884)pl
dc.title.alternativeThe image of the Orient in the language of private letters of Stanisław Chlebowski (1835–1884)en
dc.typeBook chapter
dc.page.number255-270
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie, Instytut Filologii Polskiej, Katedra Języka Polskiegopl
dc.identifier.eisbn978-83-8142-402-8
dc.contributor.authorEmailmolma73@gmail.com
dc.identifier.doi10.18778/8142-402-8.19


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/