Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorNorwid, Cyprian
dc.contributor.authorGrabowski, Mateusz
dc.date.accessioned2024-07-12T08:46:58Z
dc.date.available2024-07-12T08:46:58Z
dc.date.issued2018-12-30
dc.identifier.citationNorwid C., Grabowski M., Vade-mecum. Transliteracja autografu, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2018, https://doi.org/10.18778/8142-159-1pl
dc.identifier.isbn978-83-8142-159-1
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/52801
dc.description.abstractPublikacja stanowi transliterację wszystkich rękopisów wierszy wchodzących w skład Vade-mecum Cypriana Norwida. Jest to pierwsza próba wydania Norwidowskiego dzieła z uwzględnieniem wszystkich elementów autorskiego zapisu, tym samym ukazująca często nieznane redakcje jego najbardziej cenionych liryków. Dzięki temu może służyć jako znakomita baza materiałowa do badań z zakresu tekstologii. „Dzieło ma walor pełnej oryginalnej dokumentacji tekstologicznej jako pierwsza kompletna transliteracja autografu Vade-mecum, należącego do najważniejszych pozycji literatury polskiej. Rzecz została wykonana bardzo skrupulatnie i odpowiedzialnie. To ważna pomoc naukowa w badaniach nad dziełem Norwida.” Z recenzji prof.dr.hab. Józefa Ferta (KUL).pl
dc.description.abstractThe publication is a transliteration of all the manuscripts of poems included in Cyprian Norwid's Vade-mecum. This is the first attempt to publish Norwid's work, taking into account all the elements of the original notation, thus showing the often unknown editions of his most valued poems. Owing to this, it can serve as an excellent material base for textual research.“From the perspective of textual scholarship, this work has the value of a comprehensive, original documentation as the first complete transliteration of the autograph of Vade-mecum, one of the most important items in Polish literature. The task has been accomplished in a very meticulous and responsible way. It is an important scientific aid in research on the writings of Norwid.” From the review by prof. dr hab. Józef Fert (KUL)en
dc.description.sponsorshipProjekt w całości sfinansowany ze środków MNiSW w ramach dotacji badań naukowych i prac rozwojowych służącej rozwojowi młodych naukowców.
dc.language.isopl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectliryka nowoczesnapl
dc.subjectCyprian Norwidpl
dc.subjecttekstologiapl
dc.subjecttransliteracjapl
dc.subjectVade-mecumpl
dc.subjectmodern poetryen
dc.subjecttextualen
dc.subjecttransliterationen
dc.subjectCyprian Norwiden
dc.subjectVade-mecumen
dc.titleVade-mecum. Transliteracja autografupl
dc.title.alternative“Vade-mecum”. A Transliteration of the Autographen
dc.typeBook
dc.rights.holder© Copyright by Mateusz Grabowski, Łódź 2018; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2018pl
dc.page.number230
dc.identifier.eisbn978-83-8142-160-7
dc.identifier.doi10.18778/8142-159-1


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/