Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorSakowski, Krzysztof
dc.date.accessioned2023-04-11T13:42:02Z
dc.date.available2023-04-11T13:42:02Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.citationSakowski K., Zur Kommunikation von Kletternden – eine pragmatisch und lexikalisch orientierte Analyse, WUŁ, Łódź 2023, https://doi.org/10.18778/8331-106-7pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8331-106-7
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/46658
dc.description.abstractDie vorliegende Veröffentlichung ist der erste Versuch, das Phänomen der deutsch­ und polnischsprachigen Kommunikation von Kletternden wissenschaftlich zu untersuchen. Der kontrastive Ansatz ermöglicht es, bestimmte Unterschiede sowohl im Bereich der Lexik als auch in den beim Klettern verwendeten Kommunikationsprotokollen zu beobachten und Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen den beiden Sprachen aufzuzeigen. Ein wichtiger Bestandteil dieser Studie ist die Diskussion zum sprachlichen Status der Kletterkommunikation und der Versuch, ihre Elemente in Bezug auf grundlegende linguistische Kategorien wie Soziolekt, Fach- oder Sportsprache zu klassifizieren. Das Buch wird um ein deutsch-polnisches Glossar mit über 300 Kletterbegriffen ergänzt.pl_PL
dc.description.abstractW wyniku rosnącego zainteresowania alpinizmem, a w szczególności wspinaczką, które w ostatniej dekadzie można zaobserwować nie tylko na całym świecie, ale również w Niemczech i w Polsce, rozpowszechniła się również związana z tą dziedziną komunikacja. Celem niniejszej pracy jest zbadanie socjolektu wspinaczy zarówno pod względem pragmatycznym, jak i leksykalnym. Analiza wskazuje na występujące konteksty komunikacyjne, analizuje standaryzowane protokoły komunikacyjne, przedstawia jakościowe i ilościowe badanie leksyki wspinaczkowej, a także ujawnia motywacje nazewnicze stojące za badanymi terminami i omawia mechanizmy zapożyczeń, dzięki którym elementy te trafiły do języka niemieckiego i polskiego. W aneksie zamieszczono polsko-niemiecki glosariusz terminów wspinaczkowych.pl_PL
dc.language.isodepl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectSoziolektpl_PL
dc.subjectFachsprachepl_PL
dc.subjectKommunikation von Kletterndenpl_PL
dc.subjectSondersprachepl_PL
dc.subjectjęzyki specjalistycznepl_PL
dc.subjectsocjolektpl_PL
dc.titleZur Kommunikation von Kletternden – eine pragmatisch und lexikalisch orientierte Analysepl_PL
dc.typeBookpl_PL
dc.page.number186pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Instytut Germanistykipl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8331-107-4
dc.referencesFehrmann, Rudolf (1908): Der Bergsteiger in der Sächsischen Schweiz. Führer durch die Kletterfelsen des Elbsteingebirges. Dresden: Oscar Schuster Verlag.pl_PL
dc.referencesFehrmann, Rudolf (1926): Aus der Geschichte der Erstbesteigungen: „Chinesischer Turm“. Der Fahrtgesell. Halbmonatsschrift für Natur und Heimat, Wandern, Bergsteigen, Schneelauf, Heft 18–19, 15 September.pl_PL
dc.referencesHeise-Flecken, Detlef/Flecken, Gabi (2012): Felsklettern. Aachen: Meyer & Meyer Verlag.pl_PL
dc.referencesHoffmann, Michael (2018): Klettern. Technik, Taktik, Psyche. München: BLV Buchverlag.pl_PL
dc.referencesJohnston, Tourlough/Halldén, Madeleine (1994): Erlebnissport Klettern. Ausrüstung, Technik, Training. Berlin: Sportverlag.pl_PL
dc.referencesKajca, Michał (2018): Rudawy Janowickie. Przewodnik wspinaczkowy. Kraków: Góry Books.pl_PL
dc.referencesKlemensiewicz, Zygmunt (1913): Zasady taternictwa. Lwów: Sekcja Turystyczna Towarzystwa Tatrzańskiego (https://pbc.gda.pl/dlibra/doccontent?id=2863 abgerufen am 26.03.2022).pl_PL
dc.referencesMariner, Sebastian (1969): Das Bergseil. 3. Auflage. München: Deutscher Alpenverein.pl_PL
dc.referencesStückl, Pepi/Sojer, Georg (2002): Bergsteigen. Lehrbuch und Ratgeber für alle Spielarten des Bergsteigens. München: Bruckmann.pl_PL
dc.referencesTim, Dariusz (2013): Okiennik Wielki. Topo rejonu wspinaczkowego. Kraków: Góry Books.pl_PL
dc.referencesZaruski, Mariusz (1922): Tatrzańskie Ochotnicze Pogotowie Ratunkowe. Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta (https://polona.pl/item/tatrzanskie-ochotnicze-pogotowie-ratunkowe-jego-organizacja-dzieje-i-wyprawy-ratunkowe,MzE4Nzc0NjI/6/#info:metadata abgerufen am 26.03.2022).pl_PL
dc.referencesAdamzik, Kirsten (2004): Textlinguistik. Eine einführende Darstellung. Tübingen: Max Niemeyer Verlag (Germanistische Arbeitshefte 40).pl_PL
dc.referencesAdamzik, Kirsten (2018): Fachsprachen. Die Konstruktion von Welten. Tübingen: Francke.pl_PL
dc.referencesAnreiter, Peter (1997): Zur Methodik der Namendeutung. Mit Beispielen aus dem Tiroler Raum. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck.pl_PL
dc.referencesAntos, Gerd/Weber, Tilo (Hrsg.) (2005): Transferqualität. Bedingungen und Voraussetzungen für Effektivität, Effizienz, Erfolg des Wissenstranfers. Frankfurt am Main: Peter Lang (Transferwissenschaften 4).pl_PL
dc.referencesAouil, Bassam (2008): Komunikowanie się w Internecie – narzędzia, specyfika i właściwości. In: Wawrzak-Chodaczek, Marek (Hrsg.), Komunikacja społeczna w świecie wirtualnym. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, S. 10–40.pl_PL
dc.referencesAshley, Clifford W. (1993): The Ashley Book of Knots. 12. Auflage. London: Faber and Faber Ltd.pl_PL
dc.referencesAustin, John L. (1962): How to do Things with Words. 1. Auflage. Oxford: Oxford University Press.pl_PL
dc.referencesAustin, John L. (1972): Zur Theorie der Sprechakte [dt. Pendant zu Austin 1962] (aus dem Englischen von Eike von Savigny), Stuttgart: Reclam.pl_PL
dc.referencesAjargt, Gerhard (2001): Gefahr durch lange und kurze Wörter? Lang- und Kurzwortgefahr? LKW-Gefahr? In: Stickel, Gerhard(Hrsg.): Neues und Fremdes im deutschen Wortschatz. Aktueller lexikalischer Wandel. Berlin/New York: Walter de Gruyter, S. 210–238.pl_PL
dc.referencesAwdiejew, Alosza/Labocha, Janina/Rudek, Krystyna (1981): O typologii tekstów języka mówionego, Polonica 6, S. 181–188.pl_PL
dc.referencesBär, Jochen A./Roelcke, Thorsten/Steinhauer, Anja (Hrsg.) (2007): Sprachliche Kürze. Konzeptionelle, strukturelle und pragmatische Aspekte. Berlin/New York: Walter de Gruyter.pl_PL
dc.referencesBeard, Adrian (1999): The Language of Sport. London/New York: Routledge.pl_PL
dc.referencesBetz, Werner (1974 [1959]): Lehnwörter und Lehnprägungen im Vor- und Frühdeutschen. In: Maurer, Friedrich/Rupp, Heinz (Hrsg.), Deutsche Wortgeschichte. 3. neu bearbeitete Auflage. Band I. Berlin: Walter de Gruyter, S. 135–163.pl_PL
dc.referencesBlume, Herbert (2013): Erfolge und Misserfolge des lexikalischen Purismus in Deutschland zur Zeit des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins und heute. Muttersprache 123, S. 214–241.pl_PL
dc.referencesBorn, Joachim (2009): Vom Stufenbarren in die Halfpipe. Die deutsche Sportsprache im historischen Wandel. In: Burkhardt, Armin/Schlobinski, Peter (Hrsg.), Flickflack, Foul und Tsukahara. Der Sport und seine Sprache. Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Dudenverlag, S. 11–33.pl_PL
dc.referencesBraun, Peter (1987): Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten. 2. Auflage. Stuttgart u.a.: Kohlhammer.pl_PL
dc.referencesBues, Manfred de (1953): Der Begriff der Sportsprache. Muttersprache 63, S. 171–178.pl_PL
dc.referencesBurgschmidt, Ernst (2003): Hallo Sport: die Interdependenz von Gemein- und Fachsprachen am Beispiel des Sports. In: Jung, Udo O. H./Kolesnikova, Angelina, Fachsprachen und Hochschule. Forschung – Didaktik – Methodik. Frankfurt am Main: Peter Lang, S. 135–146.pl_PL
dc.referencesBurkhardt, Armin (2006): Wörterbuch der Fußballsprache. Göttingen: Die Werkstatt.pl_PL
dc.referencesBurkhardt, Armin/Schlobinski, Peter (2009) (Hrsg.). Flickflack, Foul und Tsukahara. Der Sport und seine Sprache. Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Dudenverlag.pl_PL
dc.referencesBurmasova, Svetlana (2010): Empirische Untersuchung der Anglizismen im Deutschen am Material der Zeitung „Die Welt“ (Jahrgänge 1994 und 2004). Bamberg: University of Bamberg Press.pl_PL
dc.referencesBusch, Albert (2004): Terminologisierung, Entterminologisierung und fachexternes Wissenswachstum in der Informationstechnologie. In: Göpferich, Susanne/Engberg, Jan (Hrsg.), Qualität fachsprachlicher Kommunikation. Tübingen: Gunter Narr Verlag (Forum für Fachsprachen Forschung 66), S. 179–197.pl_PL
dc.referencesBusse, Ulrich (2011): Anglizismen – Versuch einer Bestandsaufnahme. In: Carstensen, Broder/Busse, Ulrich, Anglizismenwörterbuch. Der Einfluß des Englischen auf den deutschen Wortschatz nach 1945. Berlin/New York: Walter de Gruyter, S. 98–120.pl_PL
dc.referencesBußmann, Hadumod (2008): Lexikon der Sprachwissenschaft, Stuttgart: Alfred Kröner Verlag.pl_PL
dc.referencesBußmann, Hadumod/Gerstner-Link, Claudia/Lauffer, Hartmut (Hrsg.) (2008): Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart: Kröner.pl_PL
dc.referencesCarstensen, Broder (1968): Zur Systematik und Terminologie deutsch-englischer Lehnbeziehungen. In: Brekle, Herbert E./Lipka, Leonhard (Hrsg.): Wortbildung Syntax und Morphologie: Festschrift zum 60. Geburtstag von Hans Marchand am 1. Oktober 1967. Den Haag: Mouton, S. 32–45.pl_PL
dc.referencesCoseriu, Eugenio (1978): Einführung in die strukturelle Betrachtung der Wortschatzes. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.pl_PL
dc.referencesCoseriu, Eugenio (1988): Sprachkompetenz. Grundzüge der Theorie des Sprechens. Tübingen: Francke (UTB 1481).pl_PL
dc.referencesCzachur, Waldemar (2017): Lingwistyka kulturowa i międzykulturowa. Pytania badawcze, zadania i perspektywy. In: Czachur, Waldemar (Hrsg.), Lingwistyka kulturowa i międzykulturowa. Antologia. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, S. 7–38.pl_PL
dc.referencesDargiewicz, Anna (2014): Zum Phänomen der Hybridbildung in der deutschen Gegenwartssprache. Germanica Wratislaviensia 139, Acta Universitatis Wratislaviensis 3598, S. 125–140.pl_PL
dc.referencesDeWalt, Kathleen/DeWalt, Billie (2002): Participant Observation: A Guide for Fieldworkers. Walnut Creek, CA: AltaMira Press.pl_PL
dc.referencesDickel, Agnieszka (2007): Klasyfikacja głównych kierunków badawczych podejmujących problem relacji między językami specjalistycznymi i językiem ogólnym ze szczególnych uwzględnieniem badań nad niemieckimi językami specjalistycznymi. In: Kornacka, Małgorzata (Hrsg.), Teksty specjalistyczne jako nośniki wiedzy fachowej, Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych UW, S. 98–133.pl_PL
dc.referencesDurkin, Philip (2009): The Oxford Guide to Etymology. Oxford: Oxford University Press.pl_PL
dc.referencesEfing, Christian (2008), Die Stellung der Sondersprachen im Varietätengefüge des Deutschen – mit besonderem Fokus auf die Rotwelsch-Dialekte des Deutschen. In: Efing, Christian/Lebscher, Corinna (Hrsg.), Geheimsprachen in Mittel- und Südosteuropa. Frankfurt am Main: Peter Lang, S. 9–40.pl_PL
dc.referencesEisenberg, Peter (2011): Anglizismen und andere Fremdwörter. Aptum. Zeitschrift für Sprachkritik und Sprachkultur 7 (2), S. 121–141.pl_PL
dc.referencesEisenberg, Peter (2013): Anglizismen im Deutschen. In: Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache. Berlin/Boston: Walter de Gruyter, S. 57–119.pl_PL
dc.referencesFiedler, Sabine (2017): Phraseological borrowings from English into German: Cultural and pragmatic implications. Journal of Pragmatics 113, S. 89–102.pl_PL
dc.referencesFine, Gary A. (2003): Towards a peopled ethnography developing theory from group life. Ethnography 4 (1), S. 41–60.pl_PL
dc.referencesFleischer, Wolfgang (2005): Entlehnung und Wortbildung in der deutschen Sprache der Gegenwart. In: Müller, Peter O. (Hrsg.), Fremdwortbildung: Theorie und Praxis in Geschichte und Gegenwart. Frankfurt am Main: Peter Lang, S. 63–76.pl_PL
dc.referencesFleischer, Wolfgang/Barz, Irmhild (2012): Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 4. völlig neu bearbeitete Auflage. Berlin/Boston: Walter de Gruyter.pl_PL
dc.referencesFleiß, Katja (2008): World of Words: Wörterbuch Sport-Olympics. Graz: Fleiss Edition.pl_PL
dc.referencesFluck, Hans-Rüdiger (1991): Fachsprachen. Tübingen: Gunter Narr Verlag.pl_PL
dc.referencesFluck, Hans-Rüdiger (1992): Didaktik der Fachsprachen. Aufgaben und Arbeitsfelder, Konzepte und Perspektiven im Sprachbereich Deutsch. Tübingen: Gunter Narr Verlag.pl_PL
dc.referencesFluck, Hans-Rüdiger (1996): Didaktik der Fachsprachen. Einführung und Bibliographie. 5. aktualisierte und erweiterte Auflage. Tübingen: Francke.pl_PL
dc.referencesFluck, Hans-Rüdiger (1998): Fachsprachen und Fachkommunikation. Heidelberg: Groos.pl_PL
dc.referencesFuss, Franz Konstantin/Niegl, Günther (2016): Biomechanics of Finger Pulleys during Climbing. The Engineering of Sport 6, S. 241–246.pl_PL
dc.referencesGardt, Andreas (1998): Sprachtheoretische Grundlagen und Tendenzen der Fachsprachenforschung. Zeitschrift für Germanistische Linguistik 26, S. 31–66.pl_PL
dc.referencesGerzymisch-Arbogast, Heidrun (1996): Termini im Kontext: Verfahren zur Erschließung und Übersetzung der textspezifischen Bedeutung von fachlichen Ausdrücken. Tübingen: Gunter Narr Verlag.pl_PL
dc.referencesGläser, Rosemarie (1979): Fachstile des Englischen (Serie Linguistische Studien). Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie.pl_PL
dc.referencesGoffmann, Erving (1971): Relations in public: Microstudies of the public order. New York: Harper & Row Publishers.pl_PL
dc.referencesGöpferich, Susanne (2000): Von der deskriptiven zur präskriptiven (prospektiven) Fachtextsortenlinguistik. In: Baumnann, Klaus-Dieter/Kalverkämper, Hartwig/Steinberg-Rahal, Kerstin (Hrsg.), Sprachen im Beruf. Stand – Probleme – Perspektiven. Tübingen: Gunter Narr Verlag, S. 83–103.pl_PL
dc.referencesGrabias, Stanisław (1994): Język w zachowaniach społecznych. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej.pl_PL
dc.referencesGrabias, Stanisław (2001): Środowiskowe i zawodowe odmiany języka – socjolekty. In: Bartmiński, Jerzy (Hrsg.), Współczesny język polski. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej, S. 235–253.pl_PL
dc.referencesGrucza, Franciszek (1994): O językach specjalistycznych (= technolektach) jako pewnych składnikach rzeczywistych języków ludzkich. In: Grucza, Franciszek/Kozłowska, Zofia (Hrsg.), Języki specjalistyczne. Warszawa: Uniwersytet Warszawski, S. 7–27.pl_PL
dc.referencesGrucza, Franciszek (2017): Dzieła zebrane. Tom 3: O języku, językach i lingwistyce. Wydanie jubileuszowe z okazji 80. urodzin. Warszawa: Wydawnictwo IKSI.pl_PL
dc.referencesGrucza, Sambor (2004): Od lingwistyki tekstu do lingwistyki tekstu specjalistycznego. Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych UW.pl_PL
dc.referencesGrucza, Sambor (2012): Fachsprachenlinguistik. Frankfurt am Main: Peter Lang.pl_PL
dc.referencesHahn, Walther von (1983): Fachkommunikation: Entwicklung – Linguistische Konzepte – Betriebliche Beispiele. Berlin: Walter de Gruyter.pl_PL
dc.referencesHaspelmath, Martin (2009): Lexical borrowing: Concepts and issues. In: Haspelmath, Martin/Tadmor, Uri (Hrsg.), Loanwords in the World’s Languages. Berlin: Mouton de Gruyter, S. 35–54.pl_PL
dc.referencesHeine, Carmen/Schubert, Klaus (2013): Modellierung in der Fachkommunikation. Fachsprache 35 (3–4), S. 100–117.pl_PL
dc.referencesHentschel, Elke/Weydt, Harald (1994): Handbuch der deutschen Grammatik. 2. durchgesehene Auflage. Berlin/New York: Walter de Gruyter.pl_PL
dc.referencesHoffmann, Lothar (1984): Fachwortschatz – Grundwortschatz – Minimum. Deutsch als Fremsprache 4, S. 224–228.pl_PL
dc.referencesHoffmann, Lothar (1985): Kommunikationsmittel Fachsprache. Eine Einführung. 2. völlig neu bearbeitete Auflage. Tübingen: Gunter Narr Verlag.pl_PL
dc.referencesHoffmann, Lothar (2004): Fachsprache/Language for specific purposes. In: Ammon, Ulrich/Dittmar, Norbert/Mattheier, Klaus J./Trudgill, Peter (Hrsg.), Sociolinguistics. Soziolinguistik. An International Handbook of the Science of Language and Society. Ein internationals Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft. 2. vollst. neu bearbeitete Auflage. Berlin/New York: Walter de Gruyter, S. 232–238.pl_PL
dc.referencesHoffmann, Lothar/Kaverkämper, Hartwig/Wiegand, Herbert (1998): Fachsprachen. Languages for Special Purposes. Ein internationales Handbuch für Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. Berlin: Walter de Gruyter.pl_PL
dc.referencesHoffmann, Michael (2007): Funktionale Varietäten des Deutschen – kurz gefasst. Potsdam: Universitätsverlag Potsdam.pl_PL
dc.referencesHoffmann, Michael (2009): Sport, Sportsprache, Sportberichterstattung. Ein kurzer linguistischer Blick auf ein komplexes Thema. In: Born, Joachim/Gloning, Thomas (Hrsg.), Sport, Sprache, Kommunikation, Medien. Interdisziplinäre Perspektiven. Gießen: Gießener Elektronische Bibliothek, S. 31–47.pl_PL
dc.referencesHumbley, John/Budin, Gerhard/Lauren, Christer (2018): Languages for Special Purposes. An International Handbook. Berlin/Boston: Mouton de Gruyter.pl_PL
dc.referencesHundsnurscher, Franz/Cruse, Alan/Job, Michael/Lutzeier, Peter Rolf (2003): Lexikologie. Ein internationales Handbuch zur Natur und Struktur von Wörtern und Wortschätzen. Berlin/New York: Walter de Gruyter.pl_PL
dc.referencesJanich, Nina (2012): Fachsprache, Fachidentität und Verständigungskompetenz – zu einem spannungsreichen Verhältnis. Berufsbildung in Wissenschaft und Praxis (BWP) 41 (2), ,,Sprache und Beruf“, S. 10–13.pl_PL
dc.referencesJuza, Marta (2004): Internet a tendencje indywidualistyczne we współczesnym społeczeństwie zachodnim. In: Radochoński, Mieczysław/Przywara, Barbara (Hrsg.), Jednostka – grupa – cybersieć. Rzeszów: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Inżynierii i Zdrowia, S. 106–119.pl_PL
dc.referencesKalverkämper, Hartwig (1998): Rahmenbedingungen für Fachkommunikation. In: Hoffmann, Lothar/Kalverkämper, Hartwig/Wiegand, Herbert E./Galinski, Christian/Hüllen, Werner (Hrsg.), Handbuch der Sprach- und Kommunikationswissenschaft: Fachsprachen. Berlin/New York: Walter de Gruyter, S. 34.pl_PL
dc.referencesKelemen, Attila (2014): Die Rolle der Prestige im Sprachkontakt. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 6, 3, S. 461–473.pl_PL
dc.referencesKijak, Agnieszka (2015): O istotnych aspektach biegania w świetle leksyki socjolektalnej (na podstawie artykułów poświęconych treningom zamieszczonych na portalach biegowych). Poznańskie Studia Polonistyczne. Sekcja Językoznawcza, 22 (42), nr 2, S. 169–182.pl_PL
dc.referencesKijak, Agnieszka (2016): Grzeczność językowa biegaczy nieprofesjonalnych (na podstawie wpisów na portalu społecznościowym Facebook). Poznańskie Spotkania Językoznawcze 31, [Piotrowicz, Anna/Witaszek-Samborska Małgorzata/Skibski Krzysztof (Hrsg.), Kultura komunikacji językowej, t. 4: Kultura komunikacji w językach słowiańskich – co nas łączy, co różni, co dziwi], S. 73–88.pl_PL
dc.referencesKoskensalo, Annikki (2015): Secret Language Use of Criminals: Their Implications to Legislative Institutions, Police, and Public Social Practices. Sino – US English Teaching 12 (7), S. 497–509.pl_PL
dc.referencesKramer, Udine (2010): Spezielle Wortschätze und ihre Kodifizierung in deutschen Wörterbüchern. Tradition, Konstanz und Wandel. Berlin/New York. Walter de Gruyter.pl_PL
dc.referencesKubczak, Hartmut (1979): Was ist ein Soziolekt? Überlegungen zur Symptomfunktion sprachlicher Zeichen unter besonderer Berücksichtigung der diastratischen Dimension. Heidelberg: Winter.pl_PL
dc.referencesKüster, Rainer (2009): Metaphern in der Sportsprache. In: Burkhardt, Armin/Schlobinski, Peter (Hrsg.), Flickflack, Foul und Tsukahara. Der Sport und seine Sprache. Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Dudenverlag, S. 60–80.pl_PL
dc.referencesLange, Friderike (2015): Standardaussprache englischer Namen im Deutschen: sprachwissenschaftliche Untersuchungen zur Eindeutschung. Berlin: Frank & Timme.pl_PL
dc.referencesLeisi, Ernst (1983 [1978]): Paar und Sprache. Heidelberg: Quelle & Meyer Verlag.pl_PL
dc.referencesLenz, Alexandra/Mattheier, Klaus (2005): Varietäten. Theorie und Empirie. Frankfurt am Main: Peter Lang.pl_PL
dc.referencesLewandowski, Theodor (1994): Linguistisches Wörterbuch, 6. Auflage, unveränd. Nachdr. der 5. überarb. Auflage. Heidelberg/Wiesbaden: Quelle & Meyer Verlag.pl_PL
dc.referencesLieber, Monika/Born, Joachim (2008): Sportsprache – nicht nur in der Romania. In: Born, Joahim/Lieber, Maria (Hrsg.), Sportsprache in der Romania. Wien: Praesens Verlag, S. 3–13.pl_PL
dc.referencesLigara, Bronisława (2011): Relacje między językiem ogólnym a językiem specjalistycznym w perspektywie językoznawstwa polonistycznego, stosowanego i glottodydaktyki. LingVaria 6, nr 2 (12), S. 163–181.pl_PL
dc.referencesLigas, Pierluigi (2012): Registres, stéréotypes et charge culturelle des mots dans le discours sportif non normatif. Ela: études de linguistique appliquée: revue de didactologie des langues-cultures et de lexiculturologie 165, S. 13–28.pl_PL
dc.referencesLipczuk, Ryszard (1989): Zum Kampf gegen Fremdwörter in der deutschen und polnischen Turn- und Sportlexik im XIX. und Anfang des XX. Jahrhunderts. In: Skamandros (Germanistisches Jahrbuch DDR–VR Polen). Warszawa: Lektorat, S. 106–114.pl_PL
dc.referencesLipczuk, Ryszard (1992): Einiges zum Kampf gegen Fremdwörter in der deutschen Sportlexik. Filologia Germańska 16, S. 45–50.pl_PL
dc.referencesLipczuk, Ryszard (1993): Zu den Internationalismen in der deutschen und polnischen Sportlexik. In: Darski, Józef/Vetulani, Zygmunt (Hrsg.), Sprache, Kommunikation, Informatik. Akten des 26. Linguistischen Kolloquiums, Poznań 1991. Band 2. Tübingen: Walter de Gruyter, S. 437–443.pl_PL
dc.referencesLipczuk, Ryszard (l996a): Englische Entlehnungen im deutschen und polnischen Sportwortschatz. In: Wiktorowicz, Jan (Hrsg.), Studien zur deutschen und niederländischen Sprache und Kultur. Festschrift für Jan Czochralski. Warszawa: Instytut Germanistyki Uniwersytetu Warszawskiego, S. 125–143.pl_PL
dc.referencesLipczuk, Ryszard (1996b): Anglizismen im deutschen und polnischen Sportwortschatz. In: Sroka, Kazimierz (Hrsg.), Kognitive Aspekte der Sprache: Akten des 30. Linguistischen Kolloquiums, Gdansk 1995. Berlin/Boston: Max Niemeyer Verlag, S. 147–150.pl_PL
dc.referencesLipczuk, Ryszard (1999): Wörter fremder Herkunft im deutschen und polnischen Sportwortschatz. Szczecin: Wydawnictwo Uniwersytetu Szczecińskiego.pl_PL
dc.referencesLipczuk, Ryszard/Pötschke, Hansjürgen (1992): Internationalismen im deutschen und polnischen Sportwortschatz. Deutsch als Fremdsprache 29 (2), S. 104–108.pl_PL
dc.referencesLove, Kennett (1954): Vessel of Cheops Appears Intact On Close Inspection From Above. New York Times, 12 December, S. 1, 3.pl_PL
dc.referencesLöffler, Heinrich (1986): Sind Soziolekte neue Dialekte? Zum Aufgabenfeld einer nachsoziolinguistischen Dialektologie. In: Schöne, Albrecht (Hrsg.), Kontroversen, alte und neue: Akten des VII. Internationalen Germanisten-Kongresses, Göttingen 1985. Band 4. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, S. 232–239.pl_PL
dc.referencesLöffler, Heinrich (1994): Germanistische Soziolinguistik. Berlin: Erich Schmidt Verlag (Grundlagen der Germanistik 28).pl_PL
dc.referencesMagiera, Artur/Roczniok, Robert (2013): The climbing preferences of advanced rock climbers. Human Movement 14, S. 254–264.pl_PL
dc.referencesMarkowski, Andrzej (2012): Wykłady z leksykologii. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl_PL
dc.referencesMcMahon, April (1994): Understanding Language Change. Cambridge: Cambridge University Press.pl_PL
dc.referencesMermier, Christine M./Janot, Jevrey M./Parker, Daryl L./Swan, Jacob G. (2000): Physiological and anthropometric determinants of sport climbing performance. British Journal of Sports Medicine 34 (5), S. 359–366.pl_PL
dc.referencesMiller, Gary (2014): English Lexicogenesis. Oxford: Oxford University Press.pl_PL
dc.referencesMoch, Włodzimierz (2005): Socjolekt czy język subkultury – kwestia ciągle dyskusyjna. Linguistica Bidgostiana 2, S. 170–179.pl_PL
dc.referencesMöhn, Dieter (1998): Fachsprache als Gruppensprache. In: Hoffmann, Lothar/Kaverkämper, Hartwig/Wiegand, Herbert (Hrsg.), Fachsprachen. Languages for Special Purposes. Ein internationales Handbuch für Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft. Berlin/New York: Walter de Gruyter.pl_PL
dc.referencesNabrings, Kirsten (1981): Sprachliche Varietäten. Tübingen: Gunter Narr Verlag.pl_PL
dc.referencesNeuland, Eva/Schlobinski, Peter (2014): Sprache in sozialen Gruppen. In: Felder, Ekkeheard/Gardt, Andreas (Hrsg.), Handbuch Sprache und Wissenschaft. (Handbücher Sprachwissen 1). Berlin/Boston: Walter de Gruyter, S. 292–313.pl_PL
dc.referencesNiepytalska, Anna (2010): Funkcje słownictwa i frazeologii w gwarze środowiskowej wspinaczy skałkowych. Poradnik Językowy 5, S. 25–36.pl_PL
dc.referencesNiepytalska-Osiecka, Anna (2014): Socjolekt polskich alpinistów. Analiza leksykalno-semantyczna słownictwa. Kraków: Wydawnictwo Libron.pl_PL
dc.referencesOnysko, Alexander (2001): English in modern sports and its repercussions on German: A perspective on Anglicisms. Essen: Die Blaue Eule.pl_PL
dc.referencesOsiejewicz, Joanna (2010): Zum ontologischen und komponentalen Status von Versicherungsfachsprachen. Lingwistyka Stosowana 3, S. 219–245.pl_PL
dc.referencesOsterloh, Klaus (2004): Kriminelle Substrukturen bei Migrantinnen aus den Nachfolgestaaten der ehemaligen Sowjetunion. Zeitschrift für Jugendkriminalität und Jugendhilfe 2, S. 1–18.pl_PL
dc.referencesPankotsch, Hans (2011): Rudolf Fehrmann (1886–1948). Aus dem Leben eines bedeutenden sächsischen Bergsteigers. Dresden: Sächsischer Bergsteigerbund.pl_PL
dc.referencesPędzich, Barbara (2005): O mechanizmach kształtowania się leksyki środowiskowo-zawodowej na przykładzie słownictwa paralotniarzy. Przegląd Humanistyczny 4, S. 81–93.pl_PL
dc.referencesPędzich, Barbara (2012): Jak powstaje socjolekt? Studium słownictwa paralotniarzy. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.pl_PL
dc.referencesPiekot, Tomasz (2008): Język w grupie społecznej. Wprowadzenie do analizy socjolektu. Wałbrzych: Wydawnictwo PWSZ im. Angelusa Silesiusa Wydawnictwo PWSZ im. Angelusa Silesiusa.pl_PL
dc.referencesPieńkos, Jerzy (2003): Podstawy przekładoznawstwa: od teorii do praktyki. Kraków: Zakamycze.pl_PL
dc.referencesPolenz, Peter von (1967): Sprachpurismus und Nationalsozialismus. Die „Fremdwort“-Frage gestern und heute. In: von Wiese, Benno/Henß, Rudolf (Hrsg.), Nationalismus in Germanistik und Dichtung. Dokumentation des Germanistentages in München vom 17.–22. Oktober 1966. Berlin: Erich Schmidt Verlag, S. 79–112.pl_PL
dc.referencesPolenz, Peter von (2002): Sprachgeschichte und Gesellschaftsgeschichte von Adelung bis heute. In: Cherubim, Dieter/Jakob, Karlheinz/Linke, Angelika (Hrsg.), Neue deutsche Sprachgeschichte. Mentalitäts-, kultur- und sozialgeschichtliche Zusammenhänge. Berlin/New York: Walter de Gruyter, S. 1–23.pl_PL
dc.referencesRadwańska-Paryska, Zofia/Paryski, Witold Henryk (2004): Wielka encyklopedia tatrzańska. Poronin: Wydawnictwo Górskie.pl_PL
dc.referencesRecke, Peter (1971): Die französische Sportsprache. Beiträge zur Lehre und Forschung der Leibeserziehung. Band 44. Schorndorf bei Stuttgart: Hofmann.pl_PL
dc.referencesRoelcke, Thorsten (2005): Fahsprachen. 2. durchgesehene Auflage. Berlin: Erich Schmidt Verlag.pl_PL
dc.referencesRoelcke, Thorsten (2010): Fachsprachen. 3. neu bearbeitete Auflage. Berlin: Erich Schmidt Verlag.pl_PL
dc.referencesRoelcke, Thorsten (2020): Fachsprachen. 4. neu bearbeitete Auflage. Berlin: Erich Schmidt Verlag.pl_PL
dc.referencesRosumek, Silke (1990): Sprachliche Rituale. In: Ehlich, Konrad/Koerfer, Armin/Redder, Angelika/Weingarten, Rüdiger (Hrsg.), Medizinische und therapeutische Kommunikation. Diskursanalytische Untersuchungen. Opladen: Westdeutscher Verlag, S. 27–40.pl_PL
dc.referencesRothkegel, Annely (2010): Technikkommunikation. Produkte – Texte – Bilder. Wien: Huter & Roth.pl_PL
dc.referencesSadziński, Witold (2014): Anglizismenwucherung im Nachrichtenmagazin „Der Spiegel“. In: Kaczmarek, Dorota/Michoń, Marcin/Weigt, Zenon (Hrsg.), Texte im Wandel. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.pl_PL
dc.referencesSakowski, Krzysztof (2016): Wann kann Stalin zu Einstein werden? Deonymisierte Eigennamen in audiovisueller Übersetzung. In: Bogucki, Łukasz/Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara (Hrsg.), Lodz Studies in Language, vol. 35. Frankfurt am Main: Peter Lang, S. 93–116.pl_PL
dc.referencesSamet, Matt/Tea, Mike/Peg, Dave (2011): Climbing Dictionary. New York: The Mountaineers Books.pl_PL
dc.referencesSchank, Gerd/Schwitalla, Johannes (2000): Ansätze neuerer Gruppen- und Sondersprachen seit der Mitte des 20. Jahrhunderts. In: Besch, Werner et al. (Hrsg.), Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. 2., veränderte u. erw. Auflage. Berlin/New York: Walter de Gruyter, S. 1605–1623.pl_PL
dc.referencesSchensul, Stephen L./Schensul, Jean J./LeCompte, Margaret D. (1999): Essential ethnographic methods: observations, interviews, and questionnaires (Book 2 in Ethnographer’s Toolkit). Walnut Creek, CA: AltaMira Press.pl_PL
dc.referencesSchippan, Tea (1992): Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig/Tübingen: Max Niemeyer Verlag.pl_PL
dc.referencesSchlobinski, Peter (2011): Geht raus und sprecht Fußball! Kleines Wörterbuch der Fußballsprache. 2. Auflage. Mannheim: Dudenverlag.pl_PL
dc.referencesSchubert, Klaus (2009): Kommunikationsoptimierung. Vorüberlegungen zu einem fachkommunikativen Forschungsfeld. Trans-kom 2, S. 109–150.pl_PL
dc.referencesSchumacher, Jana (2020): Wissenschaftliche Zeitschriftenartikel und Letters der Physik und Informatik. Eine Mehr-Ebenen-Differenzierung. Berlin: Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur.pl_PL
dc.referencesSearle, John (1969): Speech Acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.pl_PL
dc.referencesSeibicke, Wilfried (1985): Fachsprachen in historischer Entwicklung. In: Besch, Werner/Betten, Anne/Reichmann, Oskar/Sonderegger, Stefan (Hrsg.), Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. Band 2. Berlin/New York: Walter de Gruyter, S. 1998–2008.pl_PL
dc.referencesSiewert, Katarzyna (2010): Semantische Analyse juristischer Fachwörter am Beispiel der Terminologie des Handelsrechts. Eine deutsch-polnische kontrastive Studie. Bydgoszcz: Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego.pl_PL
dc.referencesSiewert, Katarzyna (2016): Wörterbuch deutscher Geheimsprachen: Rotwelschdialekte. Berlin: Walter de Gruyter.pl_PL
dc.referencesSiewert, Klaus (2003): Grundlagen und Methoden der Sondersprachenforschung. Mit einem Wörterbuch der Masematte aus Sprachbefragungen und den schriftlichen Quellen. (Sondersprachenforschung 8). Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.pl_PL
dc.referencesSiewert, Klaus/Efing, Christian (2017): Wörterbuch deutscher Geheimsprachen: Rotwelschdialekte. Berlin: Walter de Gruyter.pl_PL
dc.referencesSimmel, Georg (1993): Soziologie. Untersuchungen über die Formen der Vergesellschaftung. In: Rammstedt, Otthein (Hrsg.), Gesamtausgabe. Band 11. Frankfurt am Main: Suhrkamp.pl_PL
dc.referencesSinner, Carsten (2014): Varietätenlinguistik. Tübingen: Gunter Narr Verlag.pl_PL
dc.referencesSmoleń-Wawrzusiszyn, Magdalena (2016): Socjolekty wirtualne – metody lingwistyki a komunikacja językowa w społecznościach sieciowych. In: Siuda, Paweł (Hrsg.), Metody badań online. Gdańsk: Wydawnictwo Naukowe Katedra, S. 182–234.pl_PL
dc.referencesSteger, Hugo (1990): Über Sprachvarietäten und Existenzformen der Sprache. In: Rudolf, Große (Hrsg.), Sprache in der sozialen und kulturellen Entwicklung. Beiträge eines Kolloquiums zu Ehren von Theodor Frings (1886–1968). Berlin: Akademie-Verlag (Abhandlungen der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig. Philologisch-historische Klasse 73/1), S. 39–50.pl_PL
dc.referencesSteinhauer, Anja (2000): Sprachökonomie durch Kurzwörter: Bildung und Verwendung in der Fachkommunikation. Tübingen: Gunter Narr Verlag.pl_PL
dc.referencesStreicher, Hubert (1928): Die graphischen Gaunerzinken. (Kriminologische Abhandlungen). Wien: Springer Verlag.pl_PL
dc.referencesSzacka, Barbara (2003): Wprowadzenie do socjologii. Warszawa: Oficyna Naukowa.pl_PL
dc.referencesTrudgill, Peter J. (2003): A Glossary of Sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.pl_PL
dc.referencesTurai, Orsolya (2011): Deutsche Elemente der Budapester Gaunersprache 1880–1930. In: Lengyel Zsolt K. (Hrsg.), Ungarisches Jahrbuch. Band 30 (2009–2010). München: Verlag Ungarisches Institut, S. 57–103.pl_PL
dc.referencesTyrpa, Anna (2005): Góralskie słowa na Podkarpaciu i z dala od gór. In: Madejowa, Maria/Mlekodaj, Anna/Sikora, Kazimierz (Hrsg.), Góry i góralszczyzna w dziejach i kulturze pogranicza polsko-słowackiego (Podhale, Spisz, Orawa, Gorce, Pieniny). Literatura i język, Nowy Targ: Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu/Towarzystwo Przyjaciół Polonistyki Krakowskiej, S. 206–210.pl_PL
dc.referencesWierzbicka, Anna (1999): Język – umysł – kultura. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl_PL
dc.referencesWildfeuer, Alfred (2009): Lexotanil, Dialysepatient und Lachgasjunkie. Benennungsmotive bei Kletterrouten. In: Anreiter, Peter (Hrsg.), Miscellanea Onomastica (Innsbrucker Beiträge zur Onomastik 7). Wien: Praesens Verlag, S. 189–201.pl_PL
dc.referencesWilkoń, Aleksander (2000): Typologia odmian współczesnej polszczyzny. Katowice.pl_PL
dc.referencesYang, Wenliang (1990): Anglizismen im Deutschen: Am Beispiel des Nachrichtenmagazins „Der Spiegel“. Reihe Germanistische Linguistik. Band 106. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.pl_PL
dc.referencesDauer, Tom (2006): Der Reiz der Maßstäbe. Panorama 4 (http://www.alpenverein.de/chameleon/public/12579/p_horbh_12579.pdf abgerufen am 28.01.2022).pl_PL
dc.referencesDraper, Nick/Giles, David/Álvares de Campos Abreu, Edgardo (2016): Comparative grading scales, statistical analyses, climber descriptors and ability grouping: International Rock Climbing Research Association position statement (https://p300.zlibcdn.com/dtoken/bb4a6489fd60a7c894e50b57e749d6b0 abgerufen am 22.01.2022).pl_PL
dc.referencesHauchecorne, Koen (2005): Bewertung von alpinen Klettertouren im Fels. Bergundsteigen 2, S. 22–29 (https://www.bergundsteigen.com/wp-content/uploads/2021/08/22-29-bewertung-von-alpinen-klettertouren-im-fels.pdf abgerufen am 22.01.2022).pl_PL
dc.referencesKijak, Agnieszka (2019): Leksyka i frazeologia socjolektu biegaczy nieprofesjonalnych (https://repozytorium.amu.edu.pl/bitstream/10593/24923/1/Leksyka%20i%20frazeologia%20socjolektu%20biegaczy.pdf abgerufen am 1.02.2022).pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8331-106-7


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe