Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorSzymańska, Maria
dc.date.accessioned2023-02-10T07:12:37Z
dc.date.available2023-02-10T07:12:37Z
dc.date.issued2023-02-09
dc.identifier.issn1731-7533
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/45828
dc.description.abstractThe word mansplaining, which is a linguistic blend of man and explaining, is one of the examples of a trend in the English language of creating gendered neologisms – blends and compounds that add an aspect of gender to the meaning of already existing words that originally are gender-neutral (or appear to be). So far, the linguistic research on this phenomenon has focused on analysing them in informal context of social media (see Bridges 2017, Lutzky and Lawson 2019) or crowd-sourced dictionaries (see Foubert and Lemmens 2018). Nonetheless, with the growing popularity, some gendered neologisms, including mansplaining, start being used in outside social media, in more formal contexts. This study presents the place of mansplaining in the current linguistic landscape through looking at its definitions presented in traditional dictionaries and how it is used outside of social media – in what grammatical forms and in what contexts.en
dc.language.isoen
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesResearch in Language;3en
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectEnglishen
dc.subjectlexical changeen
dc.subjectmansplainingen
dc.subjectgendered neologismsen
dc.subjectsociolinguisticsen
dc.subjectlanguage and genderen
dc.titleGendered Neologisms Beyond Social Media: the Current Use of Mansplainingen
dc.typeArticle
dc.page.number259-276
dc.contributor.authorAffiliationUniversity of Lodz, Polanden
dc.referencesBarnhart, D. K. & Metcalf, A. A. (1997). America in So Many Words: Words That Have Shaped America. Boston and New York: Houghton Mifflin.en
dc.referencesBattistella, E. (1990). Markedness: The Evaluative Superstructure of Language. Albany: SUNY Press.en
dc.referencesBridges, J. (2017). Gendering metapragmatics in online discourse: “Mansplaining man gonna mansplain…”. Discourse, Context & Media, 20, 94-102. https://doi.org/10.1016/j.dcm.2017.09.010en
dc.referencesCambridge English Dictionary. (2020). Mansplain. In: Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus. Retrieved from https://dictionary.cambridge.org/pl/dictionary/english/mansplainen
dc.referencesCollins English Dictionary. (2020). In: Collins English Dictionary. Retrieved from https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/mansplainen
dc.referencesCurzan, A. (2003). Gender Shifts in the History of English. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486913en
dc.referencesDavies, M. (2017). The new 4.3 billion word NOW corpus, with 4–5 million words of data added every day. In The 9th International Corpus Linguistics Conference.en
dc.referencesFormanowicz, M., Bedynska, S., Cisłak, A., Braun, F., & Sczesny, S. (2013). Side effects of gender-fair language: how feminine job titles influence the evaluation of female applicants. European Journal of Social Psychology, 43, 62–71. https://doi.org/10.1002/ejsp.1924en
dc.referencesJohnson, C. R. (2020). Mansplaining and illocutionary force. Feminist Philosophy Quarterly, 6(4). Article 3. Retrieved from https://ojs.lib.uwo.ca/index.php/fpq/article/view/8168/11031en
dc.referencesJoseph, B. D. (2017). Diachronic Morphology. In: A. Spencer & A. M. Zwicky (eds.), The Handbook of Morphology, 349-373. Hoboken: John Wiley & Sons. https://doi.org/10.1002/9781405166348.ch18en
dc.referencesKoniuszaniec, G., & Blaszkowa, H. (2003). Language and gender in Polish. In: M. Hellinger & H. Bußmann (eds.), Gender Across Languages: The Linguistic Representation of Women and Men, vol. 3, 259-285. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/impact.11.15konen
dc.referencesLewis, H. (2014, July 4). Mansplainers anonymous: Men explain things to Me by Rebecca Solnit. New Statesman. Retrieved from https://www.newstatesman.com/culture/2014/06/mansplainers-anonymous-men-explain-things-me-rebecca-solniten
dc.referencesLindqvist, A., Renström, E. A., & Gustafsson Sendén, M. (2019). Reducing a Male Bias in Language? Establishing the Efficiency of Three Different Gender-Fair Language Strategies. Sex Roles, 81, 109-117. https://doi.org/10.1007/s11199-018-0974-9en
dc.referencesLutzky, U., & Lawson, R. (2019). Gender Politics and Discourses of #mansplaining, #manspreading, and #manterruption on Twitter. Social Media + Society, 4, 1-12. https://doi.org/10.1177/2056305119861807en
dc.referencesMarcato, G., & Thüne, E. M. (2002). Gender and female visibility in Italian. In: M. Hellinger & H. Bußmann (eds.), Gender Across Languages: The Linguistic Representation of Women and Men, vol. 2, 187-217. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/impact.10.14maren
dc.referencesMerriam-Webster. (2018). Words we’re watching: Mansplaining. Retrieved from https://www.merriam-webster.com/words-at-play/mansplaining-definition-historyen
dc.referencesMerriam-Webster. (2020). Mansplain. In: Merriam-Webster.com dictionary. Retrieved from https://www.merriam-webster.com/dictionary/mansplainen
dc.referencesMichel, J.-B. et al. (2010). Quantitative Analysis of Culture Using Millions of Digitized Books. Science (Published online ahead of print: 12/16/2010). https://doi: 10.1126/science.1199644en
dc.referencesMucchi-Faina, A. (2005). Visible or influential? Language reforms and gender (in)equality. Social Science Information, 44, 189–215. https://doi.org/10.1177/0539018405050466en
dc.referencesNapieralski, A. (2014). Les néologismes anglais sur les réseaux sociaux – analyse des verbes empruntés dans le langage polonais courant. e-Scripta Romanica, 1, 17-29. https://doi.org/10.18778/2392-0718.01.03en
dc.referencesNguyen, D., McGillivray, B., & Yasseri, T. (2018). Emo, love and god: making sense of Urban Dictionary, a crowd-sourced online dictionary. Royal Society Open Science, 5(5). https://doi.org/10.1098/rsos.172320en
dc.referencesOxford University Press. (2020). In: lexico.com. Retrieved from https://www.lexico.com/definition/mansplainen
dc.referencesSczesny, S., Formanowicz, M., & Moser, F. (2016). Can gender-fair language reduce gender stereotyping and discrimination?. Frontiers in Psychology, 7, online. Retrieved from https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2016.00025/full#B97 https://doi.org/10.3389/fpsyg.2016.00025en
dc.referencesSolnit, R. (2012, August 20). Men explaining things to me. Guernica. Retrieved https://www.guernicamag.com/rebecca-solnit-men-explain-things-to-me/en
dc.referencesSteinmetz, K. (2014). Clickbait, normcore, mansplain: Runners-up for Oxford’s word of the year. Time. Retrieved from https://time.com/3590980/clickbait-normcore-mansplain-oxford-word-runners-up/en
dc.referencesUrban Dictionary. (2009). Mansplain. Retrieved from https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Mansplain&page=2en
dc.referencesUrban Dictionary. (2021). Mansplain. Retrieved from https://www.urbandictionary.com/define.php?term=mansplainen
dc.contributor.authorEmailmaria.szymanska@uni.lodz.pl
dc.identifier.doi10.18778/1731-7533.20.3.03
dc.relation.volume20


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0