Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorMróz, Jowita
dc.date.accessioned2022-07-29T14:09:42Z
dc.date.available2022-07-29T14:09:42Z
dc.date.issued2022-06-30
dc.identifier.issn0208-6107
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/42590
dc.description.abstractThe main subject of the article are uniqueness and peculiarity – both as terms that function within the theoretical-aesthetic discourse and as words playing a significant role in everyday language. They are commonly use outside the context of aesthetics and philosophical reflection on art and overused by institutions carrying out tasks in the field of socio-cultural policy to promote events, phenomena and objects, even though both their etymology, semantics and linguistic pragmatics indicate that they are problematic. This is because there is a certain level of inherent judgement present in their lexical definitions, and they acquire additional evaluative value in different contexts. Moreover, based on dictionary definitions it can be seen that “uniqueness” and “peculiarity” are words functioning in a semantic family that poses a risk of blurring meanings. This in turn results in ambiguity in the aesthetic-normative evaluation of phenomena described by notions of uniqueness and peculiarity as terms functioning in the theoretical-aesthetic discourse. The analysis of word origins, the characterization of the normative potential of “uniqueness” and “peculiarity” as well as words related to them, and the emphasis on the role of the context in which they occur, juxtaposed with their basic meaning in selected modern languages, will highlight the key linguistic problems in everyday experience, but also to point to terminological issues significant from the point of view of specialist discourseen
dc.description.abstractArtykuł jest poświęcony „unikatowości” i „osobliwości” – zarówno jako terminom, które funkcjonują w ramach dyskursu teoretyczno-estetycznego, jak i wyrazom odgrywającym istotną rolę w języku potocznym. Poza kontekstem estetyki i filozoficznej refleksji nad sztuką są one powszechnie wykorzystywane przez podmioty realizujące zadania z zakresu polityki społeczno-kulturalnej do promowania wydarzeń, zjawisk i obiektów, mimo iż zarówno ich etymologia, semantyka oraz pragmatyka językowa wskazują, że są problematyczne. Mają bowiem w swoje definicje leksykalne wpisane wartościowanie, a także nabierają dodatkowej wartości oceniającej w różnych kontekstach. Ponadto, bazując na słownikowych definicjach dostrzec można, że „unikatowość” i „osobliwość” są wyrazami funkcjonującymi w rodzinie semantycznej stwarzającej istotne ryzyko zatarcia znaczeń poszczególnych słów, czego efektem jest także niejednoznaczność w estetyczno-normatywnej ocenie zjawisk opisywanych za pomocą „unikatowości” i „osobliwości”, nawet jeśli ujmowane są ściślej, jako terminy naukowe funkcjonujących w dyskursie teoretyczno-estetycznym. Analiza źródłosłowów, charakterystyka normatywnego potencjału „unikatowości” i „osobliwości” oraz wyrazów, które są im pokrewne, a także podkreślenie roli kontekstu, w jakim występują, zestawiona z podstawowym ich znaczeniem w wybranych językach nowożytnych, pozwoli uwidocznić kluczowe problemy językowe w doświadczeniu potocznym, ale również wskazać istotne z punktu widzenia zagadnień specjalistycznych różnice terminologiczne.pl
dc.language.isopl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Philosophica. Ethica-Aesthetica-Practica;40pl
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectuniquenessen
dc.subjectpeculiarityen
dc.subjectcuriosityen
dc.subjectaestheticsen
dc.subjectsemanticsen
dc.subjectaxiologyen
dc.subjectunikatowośćpl
dc.subjectosobliwośćpl
dc.subjectkuriozalnośćpl
dc.subjectestetykapl
dc.subjectsemantykapl
dc.subjectaksjologiapl
dc.titleEstetyczne kategorie unikatowości i osobliwości oraz ryzyko ich użycia w kontekście aksjologicznympl
dc.title.alternativeAesthetic categories of uniqueness and peculiarity and the risk of their use in axiological contexten
dc.typeArticle
dc.page.number113-130
dc.contributor.authorAffiliationSzkoła Doktorska Nauk Humanistycznych Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.identifier.eissn2353-9631
dc.referencesAustin, J. L. (1993). Mówienie i poznawanie. Rozprawy i wykłady filozoficzne. Tłum. B. Chwedeńczuk. Warszawa: PWN.pl
dc.referencesBańko, M. (2000). Inny słownik języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesBańko, M. (2003). Mały słownik wyrazów kłopotliwych. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesBańko, M. (2007). Wielki słownik wyrazów bliskoznacznych. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesBańkowski, A. (2000). Etymologiczny słownik języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesBoryś, W. (2005). Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków: Wydawnictwo Literackie.pl
dc.referencesDąbrówka, A., Geller, E. i Turczyn R. (1998). Słownik synonimów. Warszawa: Świat Książki.pl
dc.referencesDle.rea.es. Diccionario de la lengua española. Online: https://dle.rae.es/ [dostęp 4.05.2022].pl
dc.referencesDługosz-Kurczabowa, K. (2003). Nowy słownik etymologiczny języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesDoroszewski, W. (1958–1969). Słownik języka polskiego. Warszawa: Wiedza Powszechna / PWN.pl
dc.referencesGaver, W. W. (2007). Curious things for curious people, s. 1–8. Online: https://www.researchgate.net/publication/242534029_CURIOUS_THINGS_FOR_CURIOUS_PEOPLE [dostęp 4.05.2022].pl
dc.referencesJamrozik, E. (2005). Słownik włosko-polski, polsko-włoski. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesKant, I. (1986). Krytyka władzy sądzenia. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.pl
dc.referencesKorpanty, J. (2003). Słownik łacińsko-polski. Warszawa. Wydawnictwo Szkolne PWN.pl
dc.referencesKrauss, R. E. (1997). Oryginalność awangardy. W: Nycz, R. (red.), Postmodernizm. Kraków: Wydawnictwo Baran i Suszczyński, s. 399–420.pl
dc.referencesKurzowa, Z. et al. (1998), Słownik synonimów polskich. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesLarousse.fr. Encyclopédie et dictionnaires gratuits en ligne. Online: https://www.larousse.fr/pl
dc.referencesdictionnaires/francais/p%C3%A9cuniaire/58915 [dostęp 4.05.2022].pl
dc.referencesLevinson, J. (1980). Aesthetic Uniqueness. The Journal of Aesthetics and Art Criticism, 38 (4), s. 435–449.pl
dc.referencesLinde-Usiekniewicz, J. i Smith, P. G. (2007). Polsko-angielski słownik. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesMróz, J. (2021). Aesthetic Uniqueness of Public Space. Based on the Example of the Region of Łódź (Poland) Basic Terminological Issues. On the W@terfront, 63 (9), s. 3–27. https://doi.org/10.1344/waterfront2021.63.9.01 [dostęp 4.05.2022].pl
dc.referencesOnions, C. T. (1966). The Oxford Dictionary of English Etymology. Oxford: Oxford University Press.pl
dc.referencesPapis, T. (2005). Słownik hiszpańsko-polski, polsko-hiszpański. Łódź: Galeria Polskiej Książki.pl
dc.referencesPerlin, O. (2006). Wielki słownik polsko-hiszpański. Warszawa: Wiedza Powszechna.pl
dc.referencesPlezia, M. (1998). Słownik łacińsko-polski. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesPlezia, M. (1999). Słownik łacińsko-polski. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesPlezia, M. (2007). Słownik łacińsko-polski. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesPomian, K. (1996). Zbieracze i osobliwości. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.pl
dc.referencesRobert, P. (2017). Le Petit Robert: dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Paris: Le Robert.pl
dc.referencesRundell, M. (2002). Macmillan English Dictionary: For Advanced Learners. Macmillan Publishers.pl
dc.referencesSikora Penazzi, J. i Sieroszewska, K. (2015). Popularny słownik francusko-polski, polsko-francuski. Warszawa: Wiedza Powszechna.pl
dc.referencesSchwarz, C. et al. (1988). Chambers English Dictionary. Cambridge: Chambers.pl
dc.referencesScruton, R. (2011). Beauty: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press.pl
dc.referencesScruton, R. (2018). Piękno. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.pl
dc.referencesSimmel, G. (1908), Das Problem des Stiles. Dekorative Kunst. Illustrierte Zeitschrift für Angewandte Kunst, r. 11, nr 7, t. 16, red. H. Bruckmann, s. 307–316. Online: https://socio.ch/sim/verschiedenes/1908/stil.htm [dostęp 4.05.2022].pl
dc.referencesSimmel, G. (2007). Problem stylu. W: Simmel, G., Filozofia kultury wybór esejów. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego., s. 177–184.pl
dc.referencesSłobodska, M. (2002). Słownik francusko-polski, polsko-francuski. Kielce: „Delta”.pl
dc.referencesSummers, D. et al. (2006). Longman Dictionary. Harlow: Pearson Longman.pl
dc.referencesTreccani.it. La cultura Italiana-Vocabolario-Treccani. Online: https://www.treccani.it/vocabolario/ [dostęp 4.05.2022].pl
dc.referencesWahrig-Burfeind, R. (2008). Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesWierzbicka, A. (2006). Semantyka jednostki elementarne i uniwersalne. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.pl
dc.referencesWiktorowicz, J. i Frączek, A. (2008). Wielki słownik polsko-niemiecki. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesWittgenstein, L. (1977). Wykłady o estetyce, tłum. P. Graff. Studia Estetyczne, t. XIV, s. 131–146.pl
dc.referencesWittgenstein, L. (2008). Dociekania filozoficzne. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.contributor.authorEmailjowita.mroz@edu.uni.lodz.pl
dc.identifier.doi10.18778/0208-6107.40.06


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0