Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorCiostek, Anna
dc.contributor.editorCiesielka, Joanna
dc.date.accessioned2021-12-08T11:35:33Z
dc.date.available2021-12-08T11:35:33Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationCiostek A., Terminologie de l’Union européenne en polonais : entre identité du traducteur et celle du destinataire, [in:] Traduttologia e Traduzioni, vol. II. Identità linguistica, identità culturale, J. Ciesielka (ed.), WUŁ, Łódź 2021, https://doi.org/10.18778/8220-676-0.03pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8220-675-3
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/39975
dc.description.abstractThe EU law terminology has enriched Polish legal language since Poland’s accession to the EU and has been subject to changes. Apart from the terms borrowed from English and French, there are more and more polonized equivalents, closer to the linguistic identity of their recipients. At the same time, in the general language, we observe the creation of equivalents of these terms in other registers. They are calles bruxelisms, which are evolving and being terminologized.pl_PL
dc.description.sponsorshipLa pubblicazione è stata finanziata con i fondi del preside della Facoltà di Lingue e Lettere dell’Università di Łódź e del direttore dell’Istituto di Romanistica del medesimo ateneopl_PL
dc.language.isoitpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofTraduttologia e Traduzioni, vol. II. Identità linguistica, identità culturale;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectbruxelismpl_PL
dc.subjectEuropean Unionpl_PL
dc.subjectevolutionpl_PL
dc.subjectidentitypl_PL
dc.subjectterminologypl_PL
dc.titleTerminologie de l’Union européenne en polonais : entre identité du traducteur et celle du destinatairepl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number23-34pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Warszawskipl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8220-676-0
dc.referencesApplication Le Petit Robert pour iPad (consulté le 13.06.2019).pl_PL
dc.referencesCBOS (2019) : 15 lat członkostwa Polski w Unii Europejskiej, https://cbos.pl/PL/publikacje/news/2019/14/newsletter.php (consulté le 30.06.2019).pl_PL
dc.referencesCiostek, A. (2015) : Titres officiels français et polonais des directives européennes et ce qu’on en fait dans l’emploi courant. In : Sujecka-Zając, J., Pachocińska, E., Wróblewska-Pawlak, K. (éd.), Regards sur l’oral et l’écrit, pp. 25–33. Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.pl_PL
dc.referencesDoczekalska, A. : Język wielojęzycznego prawa Unii Europejskiej – (de)kulturyzacja i (de)hybrydyzacja języka prawnego podczas tworzenia i transpozycji prawa Unii Europejskiej, https://projekty.ncn.gov.pl/index.php?projekt_id=241555 (consulté le 09.09.2021).pl_PL
dc.referencesEurobaromètre Standard 84 : La citoyenneté européenne, https://www.google.com/ url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&ved=2ahUKEwi6iZ_x2aDjAhXGb1AKHW_pCXsQFjABegQIAhAC&url=https%3A%2F%2Fec.europa.eu%2Fcommfrontoffice%2Fpublicopinion%2Findex.cfm%2FResultDoc%2Fdownload%2FDocumentKy%2F72666&usg=AOvVaw1GLvZuY85T20h5 o1sFor1s (consulté le 30.06.2019).pl_PL
dc.referencesGoffin, R. (1994) : L’eurolecte : oui, jargon communautaire : non. Meta, 39(4), pp. 636–642, https://doi.org/10.7202/002930ar (consulté le 30.06.2019).pl_PL
dc.referencesHagège, C. (2003) : Théorie linguistique, http://claude.hagege.free.fr/ (consulté le 09.09.2014).pl_PL
dc.referencesHermans, A., Vansteelandt, A. (1999) : Neologie traductive. Terminologies Nouvelles (Nouveaux outils pour la neologie), 20, pp. 37–43.pl_PL
dc.referencesIATE – Interactive Terminology for Europe, https://iate.europa.eu/home (consulté le 30.06.2019).pl_PL
dc.referencesKomisja Europejska : Język oryginałów, https://ec.europa.eu/commission/index_pl (consulté le 30.06.2019).pl_PL
dc.referencesSourdot, M. (1991) : Argot, jargon, jargot! Langue française, 90, pp. 13–27.pl_PL
dc.referencesWismann, H. (2014) : Qu’est-ce que l’identité européenne ?, https://www.lemonde.fr/societe/article/2014/05/13/qu-y-a-t-il-d-europeen-dans-les-realites-europeennes_4415278_3224.html (consulté le 30.06.2019).pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8220-676-0.03


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe