Show simple item record

dc.contributor.authorWalczak, Maciej
dc.contributor.editorKuca, Zoja
dc.date.accessioned2021-08-11T10:29:10Z
dc.date.available2021-08-11T10:29:10Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationWalczak M., Семантика русских и польских имен прилагательных с корнем глуп- / głup-, [в:] Вопросы семантики и стилистики текста: лингвистический дискурс, (ред.) Z. Kuca, WUŁ, Łódź 2021, https://doi.org/10.18778/8220-520-6.06pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8220-520-6
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/38661
dc.description.abstractThe author performs a comparative analysis of the meanings of the Russian and Polish adjectives containing the глуп- / głup- root. The analysis also considers their word-formative features. The underlying material was sourced from the contemporary and historical explanatory dictionaries as well as etymological dictionaries and dictionaries of dialectal and old lexis. This analysis made it possible to observe that the Polish units have a stronger word-formative potential, especially with regard to derivatives with suffixes of subjective assessment. Depending on the context, these derivatives may introduce diminutive and augmentative meanings and mainly refer to the archaic store of the Polish language. The strongest semantic differences between the two languages can be observed among dialectal units.pl_PL
dc.description.abstractW niniejszym artykule zaprezentowano porównawczą analizę znaczeń rosyjskich i polskich przymiotników z rdzeniem глуп- / głup- uwzględniającą także ich właściwości słowotwórcze. Analiza dokonywana jest na materiale danych ze współczesnych i historycznych słowników objaśniających języka polskiego i rosyjskiego, jak również słowników etymologicznych, leksyki dialektalnej i dawnej. Przeprowadzona analiza pozwoliła zauważyć, że polskie jednostki cechują się większą potencją słowotwórczą, szczególnie w przypadku derywatów z sufiksami subiektywnej oceny, które w zależności od kontekstu mogą wnosić znaczenie deminutywne lub intensyfikujące i przeważnie odnoszą się do archaicznego już zasobou leksykalnego polszczyzny. Największe różnice semantyczne pomiędzy badanymi językami uwidaczniają się wśród jednostek dialektalnych.pl_PL
dc.language.isorupl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofВопросы семантики и стилистики текста: лингвистический дискурс;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectsemanticspl_PL
dc.subjectword formationpl_PL
dc.subjectsłowotwórstwopl_PL
dc.subjectetymologypl_PL
dc.subjectlexicologypl_PL
dc.titleСемантика русских и польских имен прилагательных с корнем глуп- / głup-pl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number71-87pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Śląski, Wydział Humanistyczny, Instytut Językoznawstwapl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8220-521-3
dc.referencesАверинцев, С.С. (1977). От концепта «интеллект» к концепту «ум». В: И.Е. Аничков, Труды по языкознанию (25–28). Б.В. Томашевский (ред.). Москва: Наука.pl_PL
dc.referencesБаранов, А.Н., Добровольский, Д.О. (ред.) (2007). Словарь-тезаурус современной русской идиоматики. Москва: Мир энциклопедий Аванта+.pl_PL
dc.referencesВальчак, М. (2018). Выбранные русские и польские фразеологизмы, связанные с безумием и недостатком интеллекта (мотивационно-семантический аспект), Linguistica Silesiana, № 39, 315–326.pl_PL
dc.referencesДаль, В. (1880). Толковый словарь живаго великорускаго языка. Т. 1. Санктъ-Петербургъ–Москва: Изданiе книгопродавца-типографа М.О. Вольфа.pl_PL
dc.referencesДзюба, Е.В. (2011). Концепт «ум» в русской лингвокультуре. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет.pl_PL
dc.referencesДинисламова, О.Ю. (2018). Антропоцентризм языка и его отражение во фразеологии мансийского и русского языков (на примере фразеологизмов с оценкой интеллектуальных качеств человека), Вестник угроведения, № 2. T. 8, 229–248.pl_PL
dc.referencesЕвгеньева, А.П. (ред.) (1999). Словарь русского языка в 4-х тт. Т. 1. Москва: Русский язык, Полиграфресурсы.pl_PL
dc.referencesЕфремова, Т.Ф. (2005). Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. Москва: Издательство Астрель. АСТ.pl_PL
dc.referencesЕфремова, Т.Ф. (2006). Современный толковый словарь русского языка. Т. I. Москва: Издательство Астрель.pl_PL
dc.referencesКудряшова, Р.И., Шкабара, Н.И. (2015). Диалектные единицы тематической группы «глупый человек» в донских говорах, Вестник Башкирского университета, № 3. Т. 20, 314–316.pl_PL
dc.referencesКузнецов, А.С. (ред.) (2000). Большой толковый словарь русского языка. Санкт-Петербург: Норинт.pl_PL
dc.referencesКупчик, Е.В. (2018). Ум / разум в словарях поэтических образов: метафорические модели и их репрезентация, Вопросы лексикографии, № 13, 117–140.pl_PL
dc.referencesЛеонтьева, Т.В. (2009). Интеллект человека в русской языковой картине мира, Е.Л. Березович (ред.). Екатеринбург: Издательство ГОУ ВПО «Рос. гос. проф.-пед. ун-т».pl_PL
dc.referencesНикитина, Л.Б. (2010). Почти умный или немного глупый: о средствах интенсификации и деинтенсификации оценки homo sapiens в русском языке, Вестник Омского университета, № 1, 142–147.pl_PL
dc.referencesНикитина, С.Е. (1999). Об уме и разуме (на материале русских народнопоэтических текстов). В: Славянские этюды. Сборник к юбилею С.М. Толстой (298–307). Т.А. Агапкина, Л.Н. Виноградова, Е.Е. Левкиевская, А.А. Плотникова (ред.). Москва: Индрик.pl_PL
dc.referencesПименова, М.В. (2004). Антропоморфная парадигма признаков в структуре концепта «ум», Вестник ВГУ, Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация, № 2, 32–35.pl_PL
dc.referencesРозенталь, Д.Э., Голуб, И.Б., Теленкова, М.А. (2003). Современный русский язык. Москва: Айрис Пресс.pl_PL
dc.referencesСираева, Р.Т. (2015). Особенности изучения ментальных концептов во фразеологии, Вестник Башкирского университета, № 3, Т. 20, 1042–1045.pl_PL
dc.referencesТрубачев, О. (ред.) (1979). Этимологический словарь слaвянских языков. Праславянский лексический фонд. Т. 6. Москва: Наука.pl_PL
dc.referencesФасмер, М. (1964). Этимологический словарь русского языка. Москва: Прогресс.pl_PL
dc.referencesФилин, Ф.П. (ред.) (1970). Словарь русских народных говоров. Вып. 6. Ленинград: Наука.pl_PL
dc.referencesЧерных, П.Я. (2009). Историко-этимологический словарь современного русского языка. Москва: Русский Язык – Медиа.pl_PL
dc.referencesШкабара, Н.И. (2012). О мотивированности некоторых имен существительных тематической группы «глупый человек» в донских говорах, Вестник Челябинского государственного университета, № 3 (277), Филология. Искусствоведение. Вып. 69, 137–141.pl_PL
dc.referencesЭдилова, Х.А. (2015). Антропоморфные признаки в структуре концептов ум и mind, Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, № 11. Т. 2. https://www.online-science.ru/userfiles/file/lx1clpfkn9m6hrt3utpruzba9npthtbf.pdf (доступ: 11.06.2020).pl_PL
dc.referencesЭмирова, А. (1978). Фразеология сферы интеллектуальной деятельности. Вопросы русской и славянской фразеологии, XIII, 17–26.pl_PL
dc.referencesАrct, М. (1916). Słownik ilustrowany języka polskiego. T. 1. Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta w Warszawie.pl_PL
dc.referencesArct, M. (1920). Słownik staropolski, A. Krasnowolski, W. Niedźwiedzki (red.). Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta w Warszawie.pl_PL
dc.referencesBańko, M. (red.) (2017). Inny słownik języka polskiego. Warszawa: Wyd. Naukowe PWN.pl_PL
dc.referencesBańkowski, A. (2000). Etymologiczny słownik języka polskiego. T. 1. A. Mrozowska (red.). Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl_PL
dc.referencesBoryś, W. (2008). Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków: Wydawnictwo Literackie.pl_PL
dc.referencesDługosz-Kurczabowa, K. (2008). Wielki słownik etymologiczno-historyczny języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl_PL
dc.referencesKarłowicz, J. (1901). Słownik gwar polskich. T. 2. Kraków: Drukarnia C.K. Uniwersytetu Jagiellońskiego.pl_PL
dc.referencesKrzyżanowski, J. (red.) (1969). Nowa księga przysłów polskich. T. I. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.pl_PL
dc.referencesLinde, M.S.B. (1855). Słownik języka polskiego. T. II. Lwów: Zakład Narodowy Imienia Ossolińskich.pl_PL
dc.referencesNKJP – Narodowy Korpus Języka Polskiego. http://nkjp.pl/ (dostęp: 12.02.2020).pl_PL
dc.referencesSpagińska-Pruszak, A. (2005). Intelekt we frazeologii polskiej, rosyjskiej i chorwackiej. Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem.pl_PL
dc.referencesSzymczak, M. (1983–1984). Słownik języka polskiego. T. I–II. Warszawa: PWN.pl_PL
dc.referencesUrbańczyk, S. (red.). (1956–1959). Słownik staropolski. T. II. Wrocław–Kraków–Warszawa: Zakład Narodowy Imienia Ossolińskich – Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk.pl_PL
dc.referencesWalczak, M. (2018). Представления о психических состояниях в русском и польском языках (с опорой на ряд психиатрических и психологических терминов). W: Area Slavica 2 (105–114). I. Bogoczová, Z. Nedomová (red.). Ostrawa: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta.pl_PL
dc.referencesWSJP – Wielki słownik języka polskiego. https://www.wsjp.pl/index.php?id_hasla=268&id_znaczenia =5097043&l=9&ind=0 (dostęp: 12.01.2020).pl_PL
dc.referencesZdanowicz, A., Szyszka, M.B., Filipowicz J. i in. (red.) (1861). Słownik języka polskiego. Wilno: Maurycy Orgelbrand.pl_PL
dc.contributor.authorEmailmaciej.walczak@us.edu.plpl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8220-520-6.06


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe