dc.contributor.author | Fernández, José García | |
dc.contributor.editor | Gałkowski, Artur | |
dc.contributor.editor | Ozimska, Joanna | |
dc.contributor.editor | Cola, Ilario | |
dc.date.accessioned | 2021-08-06T10:29:52Z | |
dc.date.available | 2021-08-06T10:29:52Z | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier.citation | Fernández J. G., Il plurilinguismo letterario siciliano: tecnica e strategia pedagogica nella classe avanzata di italiano LS, [in] Sperimentare ed esprimere l’Italianità. Aspetti linguistici e glottodidattici, A. Gałkowski, J. Ozimska, I. Cola (red.), WUŁ–Agent PR, Łódź–Kraków 2021, https://doi.org/10.18778/8220-506-0.13 | pl_PL |
dc.identifier.isbn | 978-83-8220-506-0 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/38433 | |
dc.description.abstract | The contemporary Italian literary scene highlights the diverse regional
Italian identities. Positive proof of this is the way in which Italian writers describe
their region of origin, often referred to in their works through the use of linguistic
word plays, grammatical structures or dialectal vocabulary. Sicily, for example, has
been an inspiration to many insular writers, intelectuals of the stature of Giuseppina
Torregrossa (1956-). Based on her debut novel, L’Assaggiatrice (2007), the didactic
proposal presented in this essay employs the literary text as a fundamental pedagogical instrument in the teaching of Italian as a foreign language, in which an attempt is made to foreground the Italian dialectal expressions so as to try to understand the multifaceted Italian territory, trying to make known one of the most recent works of contemporary Italian literature. With both the cultural and the linguistic perspectives in mind, and fully aware of the most recent bibliographical sources about the main theories and techniques in relation to the teaching of Italian, the analysis of the Sicilian terms and dialectal fragments used by Torregrossa in her first novel will allow advanced students of Italian language (levels C1-C2 of the CEFR) to identify different linguistic registers of the national language, going deeply into a subject which is scarcely dealt with in the linguistic syllabi of Italian as a foreign language: dialectal Italianity. | pl_PL |
dc.language.iso | it | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartof | Sperimentare ed esprimere l’Italianità. Aspetti linguistici e glottodidattici; | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | Dialectal Italianity | pl_PL |
dc.subject | Sicilianness | pl_PL |
dc.subject | linguistic modes | pl_PL |
dc.subject | literary multilingualism | pl_PL |
dc.subject | Italian as a foreign language | pl_PL |
dc.title | Il plurilinguismo letterario siciliano: tecnica e strategia pedagogica nella classe avanzata di italiano LS | pl_PL |
dc.type | Book chapter | pl_PL |
dc.page.number | 187-198 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Universidad de Oviedo | pl_PL |
dc.identifier.eisbn | 978-83-8220-507-7 | |
dc.references | Alfonzetti, Giovanna (2017). Parlare italiano e dialetto in Sicilia, Palermo, CSFLS. | pl_PL |
dc.references | Andreoni, Annalisa (2017). Ama l’italiano. Segreti e meraviglie della lingua più bella, Milano, Piemme. | pl_PL |
dc.references | Avolio, Corrado (1882). Introduzione allo studio del dialetto siciliano, Noto, Uff. Tip. Di Fr. Zammit. | pl_PL |
dc.references | Aymard, Maurice e Giarrizzo, Giuseppe (a c. di) (1987). Storia d’Italia. Le regioni dall’Unità a oggi. La Sicilia, Torino, Einaudi. | pl_PL |
dc.references | Bernardini, Veronica (2017). “Il testo letterario per l’apprendimento dell’italiano come lingua straniera o seconda”, Bollettino Itals, 15 (67), pp. 1-25. | pl_PL |
dc.references | Bertocchi, Daniela et al. (2016). Metodi e strumenti per l’insegnamento e l’apprendimento dell’italiano, Napoli, Edises. | pl_PL |
dc.references | Bonfante, Giuliano (1953). “Il problema del siciliano”, Bollettino del Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 1, pp. 4-64. | pl_PL |
dc.references | Bonfante, Giuliano (1956). “Il siciliano e i dialetti dell’Italia meridionale”, Bollettino del Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 4, pp. 296-309. | pl_PL |
dc.references | Camps, Assumpta (ed.) (2014). La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura, Barcelona, Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona. | pl_PL |
dc.references | Diadori, Pierangela (a c. di) (2015). Insegnare italiano a stranieri, Milano, Le Monnier. | pl_PL |
dc.references | Ferroni, Giulio (1999). Passioni del Novecento, Roma, Donzelli. | pl_PL |
dc.references | Fortuna, Antonella (2002). Grammatica siciliana. Principali regole grammaticali, fonetiche e grafiche, Caltanissetta, Terzo Millennio Editore. | pl_PL |
dc.references | Galante, Pietro (1969). Grammatica storica della lingua siciliana, Castellammare del Golfo, PIGAL. | pl_PL |
dc.references | Lo Piparo, Franco (1987). “Sicilia linguistica”, [in] Maurice Aymard e Giuseppe Giarrizzo (a c. di), Storia d’Italia. Le regioni dall’Unità a oggi. La Sicilia, Torino, Einaudi, pp. 735-807. | pl_PL |
dc.references | Lumia, Vito (2010). La nostra grammatica siciliana, Buseto Palizzolo (Trapani), Associazione di Lettere, Arti e Sport Dilettentistica Jò. | pl_PL |
dc.references | Piccitto, Giorgio e Trovato, Salvatore Carmelo (2012). Studi di linguistica siciliana (2 vol.), Palermo, CSFLS. | pl_PL |
dc.references | Pitrè, Giuseppe (1995). Grammatica siciliana, Palermo, Antares Editrice. | pl_PL |
dc.references | Pitrè, Giuseppe e Wentrup, Christian F. (1995). Grammatica siciliana del dialetto e delle parlate, Palermo, Flaccovio Editore. | pl_PL |
dc.references | Ricciardi, Caterina et al. (a c. di) (1998). Acqua. Realtà e metafora, Roma, Semar. | pl_PL |
dc.references | Ruffino, Giovanni (a c. di) (2013a). Lingue e culture in Sicilia (vol. I), Palermo, CSFLS, Regione Siciliana – Assessorato Regionale dei Beni Culturali e dell’Identità Siciliana. | pl_PL |
dc.references | Ruffino, Giovanni (a c. di) (2013b). Lingue e culture in Sicilia (vol. II), Palermo, CSFLS, Regione Siciliana – Assessorato Regionale dei Beni Culturali e dell’Identità Siciliana. | pl_PL |
dc.references | Ruffino, Giovanni e Scavuzzo, Carmelo (1982). Dizionario del parlar siciliano, Palermo, Edikronos. | pl_PL |
dc.references | Ruffino, Giovanni et al. (1990). La Sicilia linguistica oggi, Palermo, CSFLS. | pl_PL |
dc.references | Spagnolo, Michela e Rodríguez, F. José (2014). “Influenza della lingua spagnola sul lessico siciliano occidentale attuale”, [in] Assumpta Camps (a c. di), La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura, Barcelona, Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, pp. 523-536. | pl_PL |
dc.references | Spera, Lucinda (2014). La letteratura per la didattica dell’italiano agli stranieri: cinque percorsi operativi nel Novecento, Pisa, Pacini. | pl_PL |
dc.references | Sucato, Ignazio (1975). La lingua siciliana: origine e storia (seconda edizione notevolmente accresciuta), Palermo, Edizioni “La Via”. | pl_PL |
dc.references | Torregrossa, Giuseppina (2010 [2007]). L’Assaggiatrice, Soveria Mannelli (Catanzaro), Rubbettino. | pl_PL |
dc.identifier.doi | 10.18778/8220-506-0.13 | |