Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorGilardoni, Silvia
dc.contributor.editorGałkowski, Artur
dc.contributor.editorOzimska, Joanna
dc.contributor.editorCola, Ilario
dc.date.accessioned2021-08-06T10:19:36Z
dc.date.available2021-08-06T10:19:36Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationGilardoni S., Il design italiano e l’italianità nei nomi commerciali. Percorsi per la didattica dell’italiano L2, [in] Sperimentare ed esprimere l’Italianità. Aspetti linguistici e glottodidattici, A. Gałkowski, J. Ozimska, I. Cola (red.), WUŁ–Agent PR, Łódź–Kraków 2021, https://doi.org/10.18778/8220-506-0.11pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8220-506-0
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/38431
dc.description.abstractItalian design and Italianity in brand naming. Teaching activities in Italian as a second language. This paper examines the expression of Italian language and culture in brand naming for the Italian design sector, in order to identify linguistic and cultural elements to be integrated into teaching activities for the development of linguistic and intercultural competence in Italian as a second language. The research is based on the linguistic and semantic analysis of a corpus of brand names of Italian design companies and products, which has allowed us to consider the role of onomastic creativity in the spread of Italian language and culture in the world. The analysis is followed by some suggestions for planning teaching activities based on the use of Italian design brand names in the context of teaching and learning Italian as a second language.pl_PL
dc.language.isoitpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofStrategie budowania marki i rozwoju handlu. Nowe trendy i wyzwania dla marketingu;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectbrand namingpl_PL
dc.subjectteaching Italian as a second languagepl_PL
dc.subjectItalian designpl_PL
dc.titleIl design italiano e l’italianità nei nomi commerciali. Percorsi per la didattica dell’italiano L2pl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number151-171pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniversità Cattolica del Sacro Cuore di Milanopl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8220-507-7
dc.referencesAlessi, Chiara (2014). Dopo gli anni Zero. Il nuovo design italiano, Roma–Bari, Laterza.pl_PL
dc.referencesAnnicchiarico, Silvana (2002). “Quando gli oggetti hanno un nome di donna”, [in] Silvana Annicchiarico (a c. di), Non sono una signora. Quando gli oggetti hanno un nome di donna, Milano, Edizioni Charta, pp. 21-33.pl_PL
dc.referencesAnnicchiarico, Silvana (a c. di) (2002a). Non sono una signora. Quando gli oggetti hanno un nome di donna, Milano, Edizioni Charta.pl_PL
dc.referencesAnnicchiarico, Silvana (a c. di) (2002b). Animal house. Quando gli oggetti hanno forme e nomi di animali, Milano, Edizioni Charta.pl_PL
dc.referencesAnnicchiarico, Silvana (a c. di) (2002c). Il mondo in una stanza. Quando gli oggetti hanno nomi di luoghi, Milano, Edizioni Charta.pl_PL
dc.referencesAnnicchiarico, Silvana (2007). 100 oggetti del design italiano. Collezione permanente del design italiano. La Triennale di Milano, Roma, Gangemi Editore.pl_PL
dc.referencesBagna, Carla e Barni, Monica (2007). “La lingua italiana nella comunicazione pubblica/sociale planetaria”, Studi italiani di linguistica teorica e applicata, XXXVI, pp. 529-553.pl_PL
dc.referencesBassetti, Pietro (2010). “Multilinguismo, pluriappartenenza e italicità”, [in] Nicoletta Maraschio, Domenico De Martino e Giulia Stanchina (a c. di), Esperienze di multilinguismo in atto, Firenze, Accademia della Crusca, pp. 147-152.pl_PL
dc.referencesBassetti, Pietro (2015). “Svegliamoci italici! Manifesto per un futuro glocal”, [in] Raffaella Bombi e Vincenzo Orioles (a c. di), Italiani nel mondo. Una Expo permanente della lingua e della cucina italiana, Udine, Forum, pp. 59- 62.pl_PL
dc.referencesBombi, Raffaella (2014). “Italicità, food e slow food. Una nuova dimensione culturale ed espressiva”, [in] Raffaella Bombi e Vincenzo Orioles (a c. di), Essere italiani nel mondo globale oggi. Riscoprire l’appartenenza, Udine, Forum, pp. 65-76.pl_PL
dc.referencesBombi, Raffaella e Orioles, Vincenzo (2011). “Scenari dell’italianità nel mondo. Da oriundi a italici, con il valore aggiunto della doppia appartenenza”, [in] Raffaella Bombi e Vincenzo Orioles (a c. di), Nuovi valori dell’italianità nel mondo. Tra identità e imprenditorialità, Udine, Forum, pp. 11-29.pl_PL
dc.referencesBombi, Raffaella e Orioles, Vincenzo (2014). “Dalla ricerca alla formazione. Come veicolare i valori emergenti dell’italicità”, Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, 2, pp. 305-323.pl_PL
dc.referencesCaffarelli, Enzo (2011). Nomi commerciali, [in] Enciclopedia dell’Italiano, Roma, Istituto dell’Enciclopedia Italiana, www.treccani.it/enciclopedia/nomi-commerciali_(Enciclo-pedia-dell’Italiano)/ [20/05/2020].pl_PL
dc.referencesCartago, Gabriella (2016). “Italian design” e disegno italiano: un bilancio linguistico attraverso il tempo”, [in] Paolo D’Achille e Giuseppe Patota (a c. di), L’italiano e la creatività. Marchi e costumi, moda e design, Firenze, Accademia della Crusca, pp. 11-22.pl_PL
dc.referencesCotticelli Kurras, Paola (2008). “La struttura morfologica dei marchionimi italiani nel XX secolo (fino agli anni ‘80)”, [in] Maria Giovanna Arcamone, Donatella Bremer, Davide De Camilli e Bruno Porcelli (a c. di), I nomi nel tempo e nello spazio. XXII Congresso Internazionale di Scienze Onomastiche (ICOS), Edizioni ETS, Pisa, pp. 695-709.pl_PL
dc.referencesCotticelli Kurras, Paola (2011). “L’archivio dei marchi della CCIAA di Verona: strategie linguistiche e sinergie di marketing”, [in] Marta Ugolini (a c. di), Branding Verona. Un viaggio tra protagonisti e strumenti delle politiche di marca delle imprese veronesi, Verona, Cierre, pp. 123-149.pl_PL
dc.referencesCotticelli Kurras, Paola (2012). “Dal Drivecaffè alla Snackerina … Neoformazioni dei marchionimi italiani: tendenze a cavallo del secolo”, [in] Paola Cotticelli Kurras e Elke Ronneberger-Sibold (a c. di), Il linguaggio della pubblicità italiano e tedesco: teoria e prassi – Italienische und deutsche Werbesprache: Theorie und Praxis, Alessandria, Edizioni dell’Orso, pp. 85-103.pl_PL
dc.referencesCoveri, Lorenzo, Finessi Simona e Bigliatti, Cristina (2016). “Tracce di lingua italiana del design”, [in] Paolo D’Achille e Giuseppe Patota (a c. di), L’italiano e la creatività. Marchi e costumi, moda e design, Firenze, Accademia della Crusca, pp. 23-28.pl_PL
dc.referencesDe Mauro, Tullio, Vedovelli, Massimo, Barni, Monica e Miraglia, Lorenzo (2002). Italiano 2000. I pubblici e le motivazioni dell’italiano diffuso fra stranieri, Roma, Bulzoni.pl_PL
dc.referencesDellapiana, Elena e Siekiera, Anna Maria (2015). “Come scrivono i designer: note di letture comparate per una linguistica disciplinare”, AIS/Design. Storia e Ricerche, 6, www.aisdesign.org/aisd/come-scrivono-i-designer-note-di-letture-comparate-per-una-linguistica-disciplinare [20/05/2020].pl_PL
dc.referencesDellapiana, Elena e Siekiera, Anna Maria (2017). “Il design italiano. L’italiano del design”, Nuova Corvina, 12, pp. 131-142.pl_PL
dc.referencesFrosini, Giovanna (2012). “La cucina degli italiani. Tradizione e lingua dell’Italia al mondo”, [in] Giada Mattarucco (a c. di), Italiano per il mondo. Banca, commerci, cultura, arti, tradizioni, Firenze, Accademia della Crusca, pp. 85-107.pl_PL
dc.referencesGalisson, Robert (1988). “Culture et lexiculture partagées: les mots comme lieux d’observation des faits culturels”, Études de Linguistique Appliquée, 69, pp. 74-90.pl_PL
dc.referencesGalisson, Robert e André, Jean-Claude (1998). Dictionnaire de noms de marques courants. Essai de lexiculture ordinaire, Paris, Didier Erudition.pl_PL
dc.referencesGałkowski, Artur (2010). “Problemi di terminologia onomastica. Contributi per un dibattito”, Rivista Italiana di Onomastica, XVI, 2, pp. 604-624.pl_PL
dc.referencesGałkowski, Artur (2011). “Dalla Fiat alla Lavazza con una sosta dolce alla Nutella...” La conoscenza dei nomi commerciali come elemento della competenza linguistica e interculturale in italiano L2”, Italica Wratislaviensia, 2, pp. 79-93.pl_PL
dc.referencesGałkowski, Artur (2015). “Il mondo creativo dei nomi propri e la didattica dell’italiano come lingua straniera”, [in] Maria Załęska (a c. di), L’italiano insegnato creativamente, Warszawa, Katedra Italianistyki – Uniwersytet Warszawski, pp. 77-113.pl_PL
dc.referencesGałkowski, Artur (2016). “La (non) convenzionalità della crematonimia storica e contemporanea”, Rivista Italiana di Onomastica, XXII, 1, pp. 111-124.pl_PL
dc.referencesGuizzi, Giulio (2015) Pulizia igienica e sanificazione. La sporca storia del pulito, Milano, Edizioni LSWR.pl_PL
dc.referencesOrioles, Vincenzo (2014). “Verso nuove categorizzazioni dei contesti migratori. Dall’italianità all’italicità”, [in] Raffaella Bombi e Vincenzo Orioles (a c. di), Essere italiani nel mondo globale oggi. Riscoprire l’appartenenza, Udine, Forum, pp. 109-116.pl_PL
dc.referencesOrioles, Vincenzo (2015). “Sul costrutto di italicità. In margine alla presentazione di Svegliamoci italici! di Piero Bassetti”, [in] Raffaella Bombi e Vincenzo Orioles (a c. di), Italiani nel mondo. Una Expo permanente della lingua e della cucina italiana, Udine, Forum, pp. 63-69.pl_PL
dc.referencesPapa, Elena (2015). “Lo stile Olivetti, dalla macchina al Logos”, [in] Oliviu Felecan (a c. di), Name and Naming. Conventional/Unconventional in Onomastics. Proceedings of ICONN3, Baia Mare 1-3 settembre 2015, Editura Argonaut, Cluj-Napoca, pp. 773-785, www.diacronia.ro/ro/indexing/details/V1984/pdf [20/05/2020].pl_PL
dc.referencesPiva, Antonio e Cao, Elena (a c. di) (2009). Vittoriano Viganò. A come Asimmetria, Roma, Gangemi editore.pl_PL
dc.referencesRoić, Sergej (a c. di) (2006). Globus et Locus. Il percorso dell’italicità, Lugano–Milano, Giampiero Casagrande Editore.pl_PL
dc.referencesSala, Nicoletta e Sala, Massimo (2005). Geometrie del design. Forme e materiali per il progetto, Milano, Franco Angeli.pl_PL
dc.referencesSergio, Giuseppe (2016). “Italianismi di moda nelle lingue del mondo”, [in] Paolo D’Achille e Giuseppe Patota (a c. di), L’italiano e la creatività. Marchi e costumi, moda e design, Firenze, Accademia della Crusca, pp. 55-68.pl_PL
dc.referencesTurchetta, Barbara e Vedovelli, Massimo (a c. di) (2018). Lo spazio linguistico italiano globale: il caso dell’Ontario, Pisa, Pacini.pl_PL
dc.referencesVedovelli, Massimo (2005). “L’italiano nel mondo da lingua straniera a lingua identitaria: il caso ‘freddoccino’”, Studi italiani di linguistica teorica e applicata, XXXIV, 3, pp. 585-609.pl_PL
dc.referencesVedovelli, Massimo (2010). Guida all’italiano per stranieri. Dal Quadro comune europeo per le lingue alla Sfida salutare, Roma, Carocci.pl_PL
dc.referencesVedovelli, Massimo (2011). “Lingua ed emigrazione italiana nel mondo. Per uno spazio linguistico italiano globale”, [in] Raffaella Bombi e Vincenzo Orioles (a c. di), Nuovi valori dell’italianità nel mondo. Tra identità e imprenditorialità, Udine, Forum, pp. 33-41.pl_PL
dc.referencesVercelloni, Matteo (2014). Breve storia del design italiano, Roma, Carocci.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8220-506-0.11


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe