Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorГригорьева, Елена
dc.contributor.editorЦуркан-Дружка, Элона
dc.date.accessioned2021-01-20T11:39:04Z
dc.date.available2021-01-20T11:39:04Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationГригорьева E., Лингвокультуроведческий аспект содержания современных учебников иностранного языка, [w:] Дидактика русского языка и проблемы перевода в иностранной аудитории, Цуркан-Дружка Э. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2020, s. 97-106, doi: 10.18778/8220-167-3.09pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8220-167-3
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/33170
dc.description.abstractВ статье рассматриваются вопросы проектирования школьных учебников иностранного языка. Учебник рассматривается как центральное звено управления учебным процессом и один из эффективных способов оптимизации обучения. Выделены основные функции учебника, принципы и требования к его созданию, особенности содержания и структуры. Обучение иностранным языкам строится, как правило, на текстах, содержащих культуроведческую информацию. В российской лингводидактике обучения иностранным языкам текст рассматривается как полифункциональная учебная единица. Он используется на всех этапах обучения и должен обладать лингвистическим и лингвокультурологическим потенциалом.pl_PL
dc.description.abstractThe article deals with the design of school textbooks of a foreign language. The textbook is considered as the central link in the management of the educational process and one of the effective ways to optimize learning. The main functions of the textbook, the principles and requirements for its creation, features of the content and structure are highlighted. Teaching a foreign language is usually based on texts containing cultural history information. In the Russian linguodidactics of teaching foreign languages, the text is considered as a multifunctional educational unit. It is used at all stages of training and should have linguistic and linguoculturological potential.pl_PL
dc.language.isorupl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofЦуркан-Дружка Э. (red.), Дидактика русского языка и проблемы перевода в иностранной аудитории, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2020;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectобучение иностранным языкамpl_PL
dc.subjectучебник иностранного языкаpl_PL
dc.subjectтекстpl_PL
dc.subjectлингвокультурологияpl_PL
dc.subjectteaching foreign languagespl_PL
dc.subjecta textbook of a foreign languagepl_PL
dc.subjecttextpl_PL
dc.subjectlinguoculturologypl_PL
dc.titleЛингвокультуроведческий аспект содержания современных учебников иностранного языкаpl_PL
dc.title.alternativeLinguocultural Aspect Of The Content Of Modern Foreing Language Textbookspl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number97-106pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationМосковский городской педагогический университетpl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8220-168-0
dc.referencesАлександров, Е.П., Учебный текст: опыт дефиниции и типологического анализа, http://portalus.ru (доступ: 15.08.2014).pl_PL
dc.referencesБим, И.Л., Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника, Русский язык, Москва 1977.pl_PL
dc.referencesБим, И.Л., Некоторые исходные положения теории учебника иностранного языка, «Иностранные языки в школе» 2002, № 3, с. 3–8.pl_PL
dc.referencesБеспалько, В.П., Теория учебника: дидактические аспекты, Педагогика, Москва 1988.pl_PL
dc.referencesВоронцов, Р.И., Культурная грамотность: американская версия, «Universum: Вестник Герценовского университета» 2009, № 3, https://cyberleninka. ru/article/n/kulturnaya-gramotnost-amerikanskaya-versiya (доступ: 23.12.2019).pl_PL
dc.referencesЛернер, И.Я., Методологические проблемы дидактической теории построения учебника, [в:] Каким быть учебнику: Дидактические принципы построения, под ред. И.Я. Лернера, Н.М. Шахмаева, Российская академия образования, Москва, 1992, с. 7–26.pl_PL
dc.referencesМаслова, В.А., Лингвокультурология: Учебное пособие, Академия, Москва 2001.pl_PL
dc.referencesПашковская, С.С., Поиски «золотого ключика» (проблемы современного учебника русского языка как иностранного), «Русистика» 2019, № 1, т. 17, с. 7–28.pl_PL
dc.referencesФурманова, В.П., Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков (языковой вуз), дис. д-ра пед. наук, Москва 1994.pl_PL
dc.referencesХодякова, Л.А., Методика интерпретации текста как феномена культуры, «Ярославский педагогический вестник» 2011, № 2, т. 2, с. 76–81.pl_PL
dc.referencesЩукин, А.Н., Лингводидактический энциклопедический словарь: более 2000 единиц, АСТ [и др.], Москва 2006.pl_PL
dc.referencesЯкушев, М.В., Научно обоснованные критерии анализа и оценки учебника иностранного языка, «Иностранные языки в школе» 2000, № 1, с. 16–22.pl_PL
dc.referencesHirsch, E.D., Jr., Cultural Literacy. What every American needs know, NY, 1988.pl_PL
dc.referencesHirsch, E.D., Jr., Kett, J.F., Trefil, J., The New Dictionary of Cultural Literacy, Houghton Mifflin Company, Boston, NY 2002.pl_PL
dc.referencesRowland, D., Toward FLES in Britain. Part II, “The Modern Language Journal” 1972, Vol. LVI, No. 2, c. 80.pl_PL
dc.contributor.authorEmailegrig@inbox.rupl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8220-167-3.09


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe