Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorSakowski, Krzysztof
dc.contributor.editorWeigt, Zenon
dc.contributor.editorKaczmarek, Dorota
dc.contributor.editorMakowski, Jacek
dc.contributor.editorMichoń, Marcin
dc.date.accessioned2020-06-01T10:11:52Z
dc.date.available2020-06-01T10:11:52Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.citationSakowski K., Das andere Denken beibringen – kognitive Sprachmodelle im Dienste der Fremdsprachendidaktik, [w:] Felder der Sprache. Felder der Forschung. Lodzer Germanistikbeiträge. Didaktische und Linguistische Implikationen der Interkulturellen, Weigt Z., Kaczmarek D., Makowski J., Michoń M. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2014, s. 121-132, doi: 10.18778/7969-212-5.10pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-7969-212-5
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/32000
dc.description.abstractIm Zusammenhang mit den bereits in der Fremdsprachendidaktik bestehenden Anwendungen für linguistische Theorien, scheint einer der Lernbereiche weniger systematisch erfasst zu sein. Von der Lexik ist hier die Rede, die die aktuellen Errungenschaften der Linguistik nicht ausreichend nutzt und deren Vermittlungseffizienz entscheidend im Prozess des Spracherwerbs ist. Aus diesem Grund scheint es notwendig, die neuesten Forschungsergebnisse im Bereich der Theorie der konzeptuellen Metapher für das genannte Gebiet anzuwenden, so dass ein systematischer Ansatz zum Wortschatzerwerb in Bezug auf dessen kognitiven Wert dargestellt und diskutiert wird. Dieser Artikel soll die Theorie von Lakoff/Johnson methodologisch bearbeiten und dadurch für die Fremdsprachendidaktik anwendbar machen.pl_PL
dc.description.abstractAmong of already used linguistic theories in the teaching of foreign languages , one of the learning areas seems to be slightly structured. It‘s about lexis, which does not sufficiently use the achievements of linguistics. On the other hand the effectiveness of lexis teaching is crucial in the process of language acquisition. For this reason, it seems essential to adapt the latest research on the theory of conceptual metaphor. It allowa a systematic approach to vocabulary discussed in relation to the entity represented by their cognitive value. This article aims to develop the methodological theory of Lakoff/Johnson, leading to the appliance of this theory for the purpose of teaching/learning a foreign language.pl_PL
dc.description.sponsorshipUdostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój; nr umowy: POWER.03.05.00-00-Z092/17-00.pl_PL
dc.language.isodepl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofWeigt Z., Kaczmarek D., Makowski J., Michoń M. (red.), Felder der Sprache. Felder der Forschung. Lodzer Germanistikbeiträge. Didaktische und Linguistische Implikationen der Interkulturellen, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2014;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectMetaphertheoriepl_PL
dc.subjectkognitive Linguistikpl_PL
dc.subjectFremdsprachenerwerbpl_PL
dc.subjectLerntechnikenpl_PL
dc.subjectmetaphor theorypl_PL
dc.subjectcognitive linguisticspl_PL
dc.subjectsecond language learningpl_PL
dc.subjectlanguage teachingpl_PL
dc.titleDas andere Denken beibringen – kognitive Sprachmodelle im Dienste der Fremdsprachendidaktikpl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number121-132pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzkipl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-7969-583-6
dc.referencesBeissner, Kirsten (2002): I see what you mean – Metaphorische Konzepte in der (fremdsprachlichen) Bedeutungs-konstruktion. Frankfurt/M. et al.pl_PL
dc.referencesCallies, Marcus (2003): Rezension zu „I see what you mean – Metaphorische Konzepte in der (fremdsprachlichen) Bedeutungskonstruktion von Kirsten Beißner. metaphorik. de 5, S. 170–177. (http://www. metapho-rik.de/05/rezensionbeissner. pdf, Zugriff am 15.03.2013)pl_PL
dc.referencesDrewer, Petra (2003): Die kognitive Metapher als Werkzeug des Denkens – Zur Rolle der Analogie bei der Gewinnung und Vermittlung wissenschaftlicher Erkenntnisse. Tübingen.pl_PL
dc.referencesHufeisen, Britta/Riemer, Claudia (2010): Spracherwerb und Sprachenlernen. In H.J. Krumm/C. Fandrych/B. Hufeisen/C. Riemer (Hg.), Deutsch als Fremd- und Zweitsprache: Ein internationales Handbuch (S.. 738–753). Berlin.pl_PL
dc.referencesKövecses, Zoltán (2002): Metaphor. A Practical Introduction. Oxford et al.pl_PL
dc.referencesKühn, Peter (1992): „Phraseodidaktik. Entwicklungen, Probleme und Überlegungen für den Muttersprachenunterricht und den Unterricht DaF“. Fremdsprachen Lehren und Lernen 21, S. 169–189.pl_PL
dc.referencesKühn, Peter (1994): „Pragmatische Phraseologie: Konsequenzen für die Phraseographie und Phraseodidaktik“. In: Sandig, Barbara (Hg.): EUROPHRAS 92 Tendenzen der Phraseologieforschung. (= Studien zur Phraseologie und Paromiologie 1). Bochum, S. 411–428.pl_PL
dc.referencesKoch, Corinna (2010): Lexikalisierte Metaphern als Herausforderung für den Fremdsprachenunterricht. (http://www.metaphorik.de/18/koch.pdf, Zugriff am 09.10.2012).pl_PL
dc.referencesLakoff, George/Johnson, Mark (1980): Metaphors We Live By. Chicago. (Deutsche Übersetzung Astrid Hildenbrand (20044): Leben in Metaphern. Konstruktion und Gebrauch von Sprachbildern. Heidelberg.)pl_PL
dc.referencesSchneider, Günther/North, Brian (2000):Fremdsprachen können - was heißt das? Skalen zur Beschreibung, Beurteilung und Selbsteinschätzung der fremdsprachlichen Kommunikationsfähigkeit. Chur/Zürich.pl_PL
dc.referencesNovikova, Anastasia (2012): Metaphern beim Sprachenlernen. In: Junge, Matthias (Hg.): Metaphern und Gesellschaft – Die Bedeutung der Orientierung durch Metaphern. Wiesbaden, S. 87–103.pl_PL
dc.referencesOssner, Jakob (20082): Sprachdidaktik Deutsch. Eine Einführung. Paderborn.pl_PL
dc.referencesRadden, Günter (1997): Konzeptuelle Metaphern in der kognitiven Semantik. In: Börner, Wolfgang/Vogel, Klaus (Hg.): Kognitive Linguistik und Fremdsprachenerwerb. 2. Aufl. Tübingen, S. 69–84.pl_PL
dc.referencesRoche, Jörg (2012): Zum überfälligen Paradigmenwechsel in der Fremdsprachendidaktik. In: Birk, Andrea M./Buffagni, Claudia (Hg.): Linguistik und Sprachdidaktik im universitären DaF-Unterricht. Münster, S. 33–52.pl_PL
dc.referencesRoche, Jörg (2013): Mehrsprachigkeitstheorie: Erwerb – Kognition – Transkulturation – Ökologie. Tübingen.pl_PL
dc.referencesSakowski, Krzysztof (2014): Einige Überlegungen zum Einsatz der konzeptuellen Metapherntheorie im DaF-Bereich. In: Kaczmarek, Dorota/Makowski, Jacek/ Michoń, Marcin (Hg.): Texte im Wandel. Łódź (im Druck).pl_PL
dc.referencesSchröder, Ulrike (2006): Metaphorische Konzepte im Vergleich: Ein Beitrag interkultureller Landeskunde. Zwei Beispiele aus der universitären Fremdsprachenpraxis im brasilianischen Kontext. Info DaF 33: 4, S. 373–387.pl_PL
dc.referencesShore, Bradd (1996): Culture in Mind. Cognition, Culture and the Problem of Meaning. New York.pl_PL
dc.referencesSkirl, Helge (2009): Emergenz als Phänomen der Semantik am Beispiel des Metaphernverstehens. Tübingen.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/7969-212-5.10


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe