Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorUrbaniak, Ewa
dc.contributor.editorLópez González, Antonio María
dc.contributor.editorBaran, Marek
dc.contributor.editorKłosińska-Nachin, Agnieszka
dc.contributor.editorKobyłecka-Piwońska, Ewa
dc.date.accessioned2020-03-10T12:44:35Z
dc.date.available2020-03-10T12:44:35Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationUrbaniak E., La reduplicación léxica como mecanismo de evaluación, en A.M. López González, M. Baran, A. Kłosińska-Nachin, E. Kobyłecka-Piwońska (eds.), Voces dialogantes. Estudios en homenaje al professor Wiaczesław Nowikow, WUŁ, Łódź 2019, http://dx.doi.org/10.18778/8142-564-3.24.pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8142-564-3
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/31655
dc.description.abstractLa reduplicación es un mecanismo característico para varias lenguas del mundo. En español encontramos el fenómeno de la reduplicación léxica, esto es, la repetición de una unidad léxica dentro de un sintagma. Esta estructura suele ser asociada a diversos conceptos relacionados con la intensificación, cuantificación o superlación. En el presente trabajo se demuestra que la reduplicación léxica desempeña también un papel importante en la estructura argumentativa constituyendo uno de los recursos lingüísticos de la evaluación.pl_PL
dc.language.isoespl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofVoces dialogantes. Estudios en homenaje al professor Wiaczesław Nowikow;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectreduplicación léxicapl_PL
dc.subjectargumentaciónpl_PL
dc.subjectevaluaciónpl_PL
dc.subjectlingüística pragmáticapl_PL
dc.titleLa reduplicación léxica como mecanismo de evaluaciónpl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number243-251pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Wydział Filologicznypl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8142-565-0
dc.referencesALBELDA MARCO, M. (2007). La intensificación como categoría pragmática: revisión y propuesta. Una aplicación al español coloquial. Frankfurt am Main: Peter Lang.pl_PL
dc.referencesANDRÉ, J. (1978). Les mots à redoublement en latin. Paris: Klincksieck.pl_PL
dc.referencesANSCOMBRE, J. y DUCROT, O. (1994). La argumentación en la lengua. Madrid: Gredos (trad. J. SEVILLA y M. TORDESILLAS).pl_PL
dc.referencesCABRÉ MONNÉ, T. (2002). «Altres sistemes de formació de mots», en J. SOLÀ et al. (ed.), Gramàtica del català contemporani, vol. 1. Barcelona: Empúries, 889– 932.pl_PL
dc.referencesCORLEC – CORPUS ORAL DE REFERENCIA DEL ESPAÑOL CONTEMPORÁ- NEO [en línea] <http://www.lllf.uam.es/ESP/Info%20Corlec.html>, fecha de consulta: 4 de mayo de 2018.pl_PL
dc.referencesCREA – Corpus de referencia del español actual. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos [en línea] <http://www.rae.es>, fecha de consulta: 4 de mayo de 2018.pl_PL
dc.referencesDRESSLER, W. U. y MERLINI BARBARESI, L. (1994). Morphopragmatics. Diminutives and Intensifiers in Italian, German, and Other Languages. Berlin / New York: Mouton de Gruyter.pl_PL
dc.referencesESCANDELL VIDAL, M. (1991). «Sobre las reduplicaciones léxicas», LEA: Lingüística española actual, 13/1, 71–86.pl_PL
dc.referencesFELÍU ARQUIOLA, E. (2011). «Las reduplicaciones léxicas nominales en español actual», Verba, 38, 95–126.pl_PL
dc.referencesFUENTES RODRÍGUEZ, C. (2015). Lingüística pragmática y análisis del discurso. Madrid: Arco Libros.pl_PL
dc.referencesFUENTES RODRÍGUEZ, C. y ALCAIDE LARA, E. (2007). La argumentación lingüística y sus medios de expresión. Madrid: Arco Libros.pl_PL
dc.referencesGARCÍA-PAGE, M. (1997). «Formas de superlación en español: la repetición», Verba, 24, 133–157.pl_PL
dc.referencesGHOMESHI, J., JACKENDOFF, R., ROSEN, N. y RUSSELL, K. (2004). «Contrastive focus reduplication in English (the salad-salad paper)», Natural Language & Linguistic Theory, 22, 307–357.pl_PL
dc.referencesHAVERKATE, H. (1995). «Spanish mood and the expression of cognitive and evaluative meaning», Verba, 22, 11–29.pl_PL
dc.referencesHUNSTON, S. (2011). Corpus Approaches to Evaluation. Phraseology and Evaluative Language. New York / London: Routledge.pl_PL
dc.referencesINKELAS, S. y ZOLL, C. (2005). Reduplication. Doubling in Morphology. Cambridge: Cambridge University Press.pl_PL
dc.referencesLAMÍQUIZ, V. (1991). La cuantificación lingüística y los cuantificadores. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia.pl_PL
dc.referencesMARANTZ, A. (1982). «Re Reduplication», Linguistic Inquiry, 13, 435–482.pl_PL
dc.referencesMORAVCSIK, E. (1978). «Reduplicative Constructions», en J. H. GREENBERG (ed.), Universals of Human Language, vol. 3. Stanford: Stanford University Press, 297–334.pl_PL
dc.referencesPOGGI SALANI, T. (1971). «Il tipo caffé caffé», Lingua Nostra, 32, 67–74.pl_PL
dc.referencesROCA, F. y SUÑER, A. (1997–1998). «Reduplicación y tipos de cuantificación en español», Estudi general: Revista de la Facultat de Lletres de la Universitat de Girona, 17–18, 37–67.pl_PL
dc.referencesROHLFS, G. (1968). Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. Morfologia. Torino: Einaudi (trad. T. FRANCESCHI).pl_PL
dc.referencesSCHAPIRA, C. (1988). «Le redoublement expressif dans la création lexicale», Cahiers de lexicologie, 52, 51–63.pl_PL
dc.referencesSORRENTO, L. (1950). Sintassi romanza. Varese-Milano: Istituto Editoriale Cisalpino.pl_PL
dc.referencesWIERZBICKA, A. (1999). «Włoska reduplikacja. Pragmatyka międzykulturowa i semantyka illokucyjna», en A. WIERZBICKA y J. BARTMIŃSKI (eds.), Język – umysł – kultura. Warszawa: PWN, 270–299.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8142-564-3.24


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe