Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorCavallo, Stefano
dc.date.accessioned2019-06-24T12:45:39Z
dc.date.available2019-06-24T12:45:39Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationCavallo S., Analisi di enunciati ironici nella lingua italiana della cultura e dei media tra la fine del XX secolo e l’inizio del XXI, WUŁ, Łódź 2019, doi: 10.18778/8142-384-7.01.pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8142-384-7
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/28919
dc.description.abstractDi ironia ci si occupa sin dall’antichità: ancora oggi costituisce un fenomeno di ampie dimensioni, oggetto di un dibattito tutt’altro che sopito, riguardante la sua definizione e la sua identità. L’ironia è comunicazione, ma è anche gioco e strumento di ricerca filosofica; è rivoluzione ma allo stesso tempo anche tradizione retorica; sovversione, ma anche scherzo; espressione senza parole ma anche arma di difesa. Costituisce un gap, un divario tra emittente e ricevente, grazie al quale si crea una “differenza di potenziale”, una “corrente”, una forza, che parte da chi parla e tocca — o investe — l’altro termine della comunicazione ironica. Il presente lavoro prendere le mosse da un’operazione di inquadramento del fenomeno ironico per poi passare alla specifica analisi di 68 esempi; il materiale raccolto nel corpus rappresenta una ideale rassegna di espressioni ironiche in lingua italiana standard, ricer¬cate nei più vari campi mediali.pl_PL
dc.description.abstractIronią zajmowano się od starożytności. Ów aspekt komunikacji (to właśnie w tym ujęciu została ona zbadana w tej pracy), który wyrażony może być nawet bez słów, od zawsze znajduje się w centrum zainteresowań badaczy wielu różnych dyscyplin. Z tego powodu niezbędnym okazało się rozpoczęcie tych badań od kontekstualizacji ironii, zarówno w odniesieniu do obrazów potencjalnie symbolizujących podstawowe formy ironii jak i na dalszym etapie, rozwijając badania nad etymologią. Kolejnym etapem tych badań było historyczne prześledzenie różnych znaczeń terminu ironia. W ciągu kolejnych wieków, nad pierwotnym nadbudowywały się kolejne znaczenia: na początku εἰρωνεία, eironeia traktowana była jako synonim polimorficzności (πολυτροπία, politropìa, warto zauważyć, że słowo πολύτροπος — politropòs, zmienność — oznacza przebiegłość Odysa w Odysei). Na to znaczenie nałożyły się inne — hipokryzja, fałsz i udawana niewiedza; ten kto przemawia z ironią odbierany jest jako kłamca, obłudnik, ktoś kto ukrywa właściwy cel. Ironia odbierana jako element łączący się z kłamstwem, później wraz z Sokratesem staje się narzędziem odkrywania prawdy (ἀλήθεια , alèteia); jednakże w sensie klasycznym odsyła do interpretacji, a zatem do δόξα, doxa ‘domniemywanie’ raczej niż do λόγος, lògos ‘myśl, istota’ . Od starożytności aż do dzisiaj, przemierzając kolejne epoki historyczne pojęcie ironii nabierało kolejnych walorów i znaczeń kulturowych. Materiał zgromadzony w korpusie przedstawia możliwie pełny zbiór wyrażeń ironicznych we włoskim języku standardowym, wyszukane w najróżniejszych obszarach komunikacji. Obejmuje okres pomiędzy latami 70. XX wieku a współczesnością.pl_PL
dc.language.isoitpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleAnalisi di enunciati ironici nella lingua italiana della cultura e dei media tra la fine del XX secolo e l’inizio del XXIpl_PL
dc.typeBookpl_PL
dc.page.number204pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniversità di Łódź, Facoltà di Filologia, Istituto di Romanistica, Cattedra di Italianisticapl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8142-385-4
dc.referencesAlba-Juez L., 1995, Verbal Irony and the Maxims of Grice’s Cooperative Principle, „Revista Alicantina de Estudios Ingleses”, 8, pp. 25–30.pl_PL
dc.referencesAlleman B., 1956, Ironie und Dichtung, trad. it., Ironia e poesia, Milano, Mursia (1976).pl_PL
dc.referencesAllott N., 2013, Relevance theory, [in:] A. Capone, F. Lo Piparo, M. Carapezza (a cura di), Perspectives on Pragmatics Philosophy and Psychology, Berlino–New York, Springer, pp. 1–33.pl_PL
dc.referencesAlmansi G., 1984, Amica ironia, Milano, Garzanti.pl_PL
dc.referencesAlmansi G., 1990, L’incerta chiarezza. Storie irregolari tra pittura e letteratura, Milano, Garzanti.pl_PL
dc.referencesAndorno C., 2005, Che cos’è la pragmatica linguistica, Roma, Carocci.pl_PL
dc.referencesAnolli L., Infantino M. G., Ciceri R., 2009, You are a real genius! Irony as a Miscommunication Design, [in:] L. Anolli, R. Ciceri, G. Riva (a cura di), Say Not to Say: New Perspectives on Miscommunication, Amsterdam, Ios.pl_PL
dc.referencesAristofane, 2001, Νεφέλαι, trad. it. Nubi, A. Grilli (a cura di), Milano, Rizzoli.pl_PL
dc.referencesAristotele, 2009, Μετα τὰ φυσικά, trad. it. Metafisica, M. Zanatta (a cura di), Milano, BUR.pl_PL
dc.referencesAristotele, 2014, Τέχνη ῥητορική, trad. it. Retorica, F. Cannavò (a cura di), Milano, Bompiani.pl_PL
dc.referencesAttardo S., 2000, Irony as relevant inappropriateness, „Journal of Pragmatics”, 32, pp. 793–826.pl_PL
dc.referencesAttardo S., 2001, Humorous texts. A Semantic and pragmatic analysis, Berlino–New York, Mouton de Gruyter.pl_PL
dc.referencesAtti della Accademia della Nazionale dei Lincei, A. CCCCXII, 1965, vol. XX, pp. 20–38, http://www.lincei.it/archivi/rendiconti18xx/home.htm <15/3/2017>.pl_PL
dc.referencesAustin J. L., 1969, How to do things with words, Oxford, Clarendon Press.pl_PL
dc.referencesBach K., 2010, Impliciture vs. Explicature: What’s the difference?, [in:] B. Soria, E. Romero (a cura di), Explicit Communication. Robyn Carston’s Pragmatics, Londra, Palgrave Macmillan.pl_PL
dc.referencesBarba E., 1993, La canoa di carta, Bologna, Il Mulino.pl_PL
dc.referencesBarthes R., 1970, L’ancienne rhetorique, trad. it. La retorica antica, Milano, Bompiani (2000).pl_PL
dc.referencesBaumann Z., 2006, Płynna nowoczesność, Cracovia, Wydawnictwo Literackie.pl_PL
dc.referencesBeltrani M., 2009, Gli strumenti della persuasione. La saggezza retorica e l’educazione alla democrazia, Perugia, Morlacchi.pl_PL
dc.referencesBergson H., 1900, Le rire. Essai sur la signification du comique, trad. it. Il riso. Saggio sul significato del comico, F. Stella (a cura di), Rizzoli, Milano (1961).pl_PL
dc.referencesBertone G., 1999, Dizionario di metrica poetica e retorica, Milano, Librex.pl_PL
dc.referencesBeszterda I., 2006, Alcune considerazioni inerenti all’architettura dell’italiano contemporaneo, „Studia Romanica Posnaniensia”, 33, pp. 85–95.pl_PL
dc.referencesBeszterda I., 2011, Varietà del repertorio della comunità linguistica italiana e l’insegnamento dell’italiano a livelli avanzati, „Italica Wratislaviensia”, 2, pp. 11–27.pl_PL
dc.referencesBeszterda I., Szpingier B., 2006, Eufemismo in italiano: interdizione verbale nel lessico legato alla sessualità femminile, „Studia Romanica Posnaniensia”, 33, pp. 219–225.pl_PL
dc.referencesBlasucci S., 1969, L’ironia in Socrate e in Platone, Trani, Vecchi & C.pl_PL
dc.referencesBlasucci S., 1989, Socrate, saggio sugli aspetti costruttivi dell’ironia, Bari, Edizioni Levante.pl_PL
dc.referencesBooth W. C., 1961, The retoric of fiction, Chicago–Londra, The University of Chicago Press.pl_PL
dc.referencesBorrelli D., 1995, Ironia senza limiti. La cornice nelle strategie della comunicazione, Genova, Costa & Nolan.pl_PL
dc.referencesBrown P., Levinson S. C., 1987, Politeness. Some Universals in Language Usage, New York, Cambridge University Press.pl_PL
dc.referencesCalvino I., 1985, Lezioni americane, sei proposte per il prossimo millennio, Milano, Mondadori.pl_PL
dc.referencesCambi F., Giambalvo E., 2008, Formarsi nell’ironia: un modello postmoderno, Palermo, Sellerio Editore.pl_PL
dc.referencesCasadio L., 2006, L’umorismo. Il lato comico della conoscenza, Milano, Franco Angeli.pl_PL
dc.referencesCastiglione B., 2014, Il libro del Cortegiano, 1528, A. Busi (a cura di), Milano, BUR.pl_PL
dc.referencesCerullo M., 2007, L’ironia, il comico e la ‘sospensione di senso’ ne La Maison Tellier di Maupassant, Bouquets pour Hélène, „Publifarum”, 6, url: http://publifarum.farum.it/ezine_pdf.php?id=19 <12/3/2017>.pl_PL
dc.referencesCicerone M. T., 1969, Rhetorica ad Herennium, trad. it. Retorica ad Erennio, G. Calboli (a cura di), Bologna, Pàtron.pl_PL
dc.referencesCicerone M. T., 1994, De Oratore, trad. it. Dell’oratore, E. Narducci (a cura di), Milano, BUR.pl_PL
dc.referencesClark H. H., Gerrig R., 1984, On the pretense theory of irony, „Journal of Experimental Psychology: General”, 113, 1, pp. 121–126.pl_PL
dc.referencesCurrie G., 2006, Why irony is pretence, [in:] S. Nichols (a cura di), The architecture of imagination, new essays on Pretence, Possibility and Fiction, New York, Oxford University Press.pl_PL
dc.referencesDane J. A., 1991, The Critical Mythology of Irony, Atene–Londra, University of Georgia Press.pl_PL
dc.referencesDIFILI – V. Tuzzi, 1837, Dizionario filosofico-pratico della lingua italiana, Padova, Minerva.pl_PL
dc.referencesDynel M., 2013, Humorous phenomena in dramatic discourse, „European Journal of Humour Research”, 1, 1, pp. 22–60.pl_PL
dc.referencesDynel M., 2013, Irony from a neo-Gricean perspective: on untruthfulness and evaluative implicature, „Intercultural Pragmatics”, 10 (3), pp. 403–431.pl_PL
dc.referencesDynel M., 2014, Isn’t it ironic? Defining the scope of humorous irony, „Humor: International Journal of Humor Research”, 27, 4, pp. 619–639.pl_PL
dc.referencesDynel M., 2014, Linguistic approaches to (non)humorous irony, „Humor: International Journal of Humor Research”, 27, 4, pp. 537–550.pl_PL
dc.referencesDe Saussure L., 2013, Background relevance Louis, „Journal of Pragmatics”, 59, pp. 178–189.pl_PL
dc.referencesDownes W., 1997, Relevance and the Peircean conception of truth, [in:] M. Groefsema (a cura di), Proceedings of the University of Hertfordshire, Relevance Theory Workshop, Chelmsford, pp. 28–41.pl_PL
dc.referencesDPEDPC – J. L. Barthelemi Cormon, V. Manni, 1836, Dizionario portatile e di pronunzia, francese italiano ed italiano francese, composto sul vocabolario degli accademici della Crusca, Parigi, Cormon e Blanc.pl_PL
dc.referencesDPR – H. Morier, 1961, Dictionnaire de poétique et de rhétorique, Parigi, Presses Universitaires de France.pl_PL
dc.referencesDR – S. Arduini, M. Damiani, 2010, Dizionario di retorica, UBI – Universidade da Beira Interior, Covilhã, LabCom Books.pl_PL
dc.referencesDucrot O., 1979, Dire et ne pas dire, principes de sémantique linguistique, trad. it. Dire e non dire: principi di semantica linguistica, Roma, Officina (1972).pl_PL
dc.referencesEco U., 1973, Il segno, Milano, ISEDI.pl_PL
dc.referencesEco U., 1988, Il pendolo di Foucault, Milano, Bompiani.pl_PL
dc.referencesEco U., 1997, Semiotica e filosofia del linguaggio, Torino, Einaudi.pl_PL
dc.referencesEco U., 1998, Tra menzogna e ironia, Milano, Bompiani.pl_PL
dc.referencesErvas F., 2011, Perché l’ironia riguarda il pensiero, „Esercizi Filosofici”, 6, pp. 64–75.pl_PL
dc.referencesFauconnier G., 1985, Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language, Cambridge, Bradford.pl_PL
dc.referencesFauconnier G., 1994, Aspects of Meaning Construction in Natural Language, New York, NY, Cambridge University Press.pl_PL
dc.referencesFerro L., 2006, Sociologia dell’ironia, comunicazione e rappresentazione della complessità moderna nei romanzi filosofici di Voltaire e nel cinema di Woody Allen, Padova, CLEUP.pl_PL
dc.referencesFontanier L., 1830, Les figures du discours, G. Genette (a cura di), Parigi, Flammarion (1977).pl_PL
dc.referencesForcina M., 1995, Ironia e saperi femminili: relazioni nella differenza, Milano, Franco Angeli.pl_PL
dc.referencesFreud S., 1905, Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten, trad. it. Il motto di spirito e la sua relazione con l’inconscio, Roma, Newton Compton (2010).pl_PL
dc.referencesGaburro S., 2013, L’ironia, ‘voce di sottile silenzio’, per un’ermeneutica del linguaggio relativo, Milano, San Paolo Edizioni.pl_PL
dc.referencesGalatolo R., Lorenzetti R. (a cura di), 2010, Forme e spazi della comunicazione. Scritti in onore di Marina Mizzau, Bologna, CLUEB.pl_PL
dc.referencesGałkowski A., 2005, Argomentazione: idee, problemi, interrogativi, „Folia linguistica”, 43, pp. 3–24.pl_PL
dc.referencesGDI – A. Gabrielli, 2011, Grande dizionario italiano, Firenze, Hoepli.pl_PL
dc.referencesGentile F. P., 2019, Teorie dell’ironia, APhEx. „Portale italiano di filosofia analitica”, 6, www.aphex.it <14/3/2017>.pl_PL
dc.referencesGibbs R., 1994, The poetics of mind, Cambridge, Cambridge University Press.pl_PL
dc.referencesGiora R., 1988, Irony, „Handbook of Pragmatics”, pp. 1–20.pl_PL
dc.referencesGiora R., 1995, On irony and negation, „Discourse Processes”, 19, 2, pp. 239–264.pl_PL
dc.referencesGiora R., 1997, Understanding figurative and literal language: the graded salience hypotesis, „Cognitive Linguistics”, 7, pp. 183–206.pl_PL
dc.referencesGiora R., 2002, Literal vs figurative language: Different or equal?, „Journal of Pragmatics”, 34, pp. 487–506.pl_PL
dc.referencesGiora R., 2004, On the Graded Salience Hypothesis, „Intercultural Pragmatics”, 1, pp. 93–103.pl_PL
dc.referencesGiora R., Attardo S., 2014, Irony, Encyclopedia of Humor Studies, Los Angeles–Londra–Nuova Delho–Singapore–Washington D.C., SAGE publications Inc.pl_PL
dc.referencesGiora R., Ofer F., 1999, Irony: context and salience, „Metaphor and Symbol”, 14, 4, pp. 241–257.pl_PL
dc.referencesGiraldi G., 1973, Silvio Tissi filosofo dell’ironia, Milano, edizioni Pergamena.pl_PL
dc.referencesGiuliani M. V., Orletti F., 1977, Aspetti dell’ironia linguistica, [in:] G. Mosconi, V. D’urso (a cura di), Psicologia e retorica, Bologna, Il Mulino, pp. 39–46.pl_PL
dc.referencesGłowiński M., 2009, Ironia, Danzica, Wydawnictwo słowo/obraz terytoria.pl_PL
dc.referencesGracián B., 1984, El Discreto, El Héroe, Oraculo manual y Arte de prudencia, Barcellona, Planeta.pl_PL
dc.referencesGRADIT – S. Battaglia, 1967, Grande dizionario della lingua italiana, Torino, UTET.pl_PL
dc.referencesGRMN – C. Bussolino, 2006, Glossario di retorica, metrica e narratologia, Milano, Alpha Test.pl_PL
dc.referencesGregori Giralt E., 2012, Ironías de la ironía: argumento dialéctico, figura retórica o categoría estética, „OBSERVAR”, 6, pp. 89–113.pl_PL
dc.referencesGrice H. P., 1967, Logic and conversation, [in:] H. P. Grice, L’Ironie littéraire, essai sur les formes de l’écriture oblique, Paris, Hachette, 1989.pl_PL
dc.referencesHenckmann W., 1988, El concepto ironía en K.W.F. Solger, „Enrahonar”, 14, pp. 19–31.pl_PL
dc.referencesHorn L., 1992, The said and the unsaid, „Working Papers in Linguistics”, 40, pp. 163–199.pl_PL
dc.referencesHussein J. Q., 2009, Ironic Expressions: Echo or Relevant Inappropriateness?, „Journal of Anbar University for Language & Literature”, pp. 795–810.pl_PL
dc.referencesHutcheon L., 1994, Irony’s edge: the theory and politics of irony, Londra–New York, Routledge.pl_PL
dc.referencesInfantino M. G., 2000, L’ironia: l’arte di comunicare con astuzia, Milano, Xenia.pl_PL
dc.referencesIsidoro di Siviglia, 2004, Etymologiarum sive originum libri XX, trad. it. Etimologie o Origini, A. Valastro Canale (a cura di), Torino, UTET.pl_PL
dc.referencesJankélévitch V., 1964, L’Ironie ou la bonne conscience, trad. it. L’ironia, Genova, Il Melangolo (1987).pl_PL
dc.referencesKapogianni E., 2011, Irony via surrealism, [in:] M. Dynel, The pragmatics of humour across discourse domains, Amsterdam–Philadelphia, John Benjamins, pp. 51–68.pl_PL
dc.referencesKierkegaard S., 1841, Om Begrebet Ironi med stadigt Hensyn til Socrates, trad. it. Sul concetto di ironia in riferimento costante a Socrate, D. Borso (a cura di), Milano, Guerrini e associati (1991).pl_PL
dc.referencesKnox D., 1989, Ironia: Medieval and Renaissance ideas on irony, New York–Leiden, Brill.pl_PL
dc.referencesLabinaz P., 2008, Prospettive neo- e post-griceana circa le origini della comunicazione linguistica: il ruolo delle euristiche a confronto, [in:] Origine e sviluppo del linguaggio, tra teoria e storia. Atti del XV Congresso Nazionale della Società di Filosofia del Linguaggio (Arcavacata di Rende, CS, 15–17 settembre 2008), Roma, Aracne Editore, pp. 235–246.pl_PL
dc.referencesLabinaz P., 2012, Paul Grice, www.aphex.it, 6, pp. 309–345 <14/3/2017>.pl_PL
dc.referencesLausberg H., 1949, Elemente der Literarischen Rhetorik, trad. it. Elementi di retorica, Bologna, Il Mulino (1969).pl_PL
dc.referencesLavezzi G., 2004, Breve dizionario di retorica stilistica, Roma, Carocci.pl_PL
dc.referencesLevin S. R., 1982, Are figures of tought figures of speech?, [in:] H. Byrnes, Contemporary perceptions of language, interdisciplinary dimensions, Washington D. C., Georgetown University Press, pp. 112–123.pl_PL
dc.referencesLevinson S. C., 2000, Presumptive Meanings: The Theory of Generalized Conversational Implicature, Cambridge (MA), The MIT Press.pl_PL
dc.referencesLevinson S. C., 2006, On the human ‘Interaction Engine’, [in:] S. C. Levinson, N. J. Enfield (a cura di), Roots of human sociality, Oxford–New York, Berg.pl_PL
dc.referencesLEX – Esichio di Alessandria, 1864, Lexicon, F. Ritschelio (a cura di), Ienae, typis Maukij.pl_PL
dc.referencesLivnat Z., 2003, On verbal irony and types of echoing, „UCL Working Papers in Linguistics”, 15, pp. 71–81.pl_PL
dc.referencesLombardi M., 1998, Il Nuovo manuale di tecniche pubblicitarie: il senso e il valore della pubblicità, Milano, Franco Angeli.pl_PL
dc.referencesŁaguna P., 1984, Ironia jako postawa i jako wyraz, Cracovia–Breslavia, Wydawnictwo Literackie.pl_PL
dc.referencesMăda S., Săftoiu R., 2014, (Un)detecting irony. Analysing responses to irony in three different discursive contexts, „Bulletin of the Transilvania University of Braşov”, Series IV: Philology and Cultural Studies, vol. 7, 56, Nu. 1, pp. 23–40.pl_PL
dc.referencesManzoni A., 1840, I Promessi Sposi, F. De Cristofaro (a cura di), Milano, Rizzoli (2014).pl_PL
dc.referencesMarchese A., 1978, Dizionario di retorica e di stilistica. Arte e artificio nell’uso delle parole. Retorica, stilistica, metrica, teoria della letteratura, Milano, Mondadori.pl_PL
dc.referencesMarchetti A., Massaro D., Valle A., 2007, Non dicevo sul serio: riflessioni su ironia e psicologia, Roma, Franco Angeli.pl_PL
dc.referencesMarchetti M., 2003, Poetica dell’ironia: Laclos, Stendhal, Dumas, Gautier, Nerval, Fargue, Jacob, Fondane, Sacré, Rende, Università della Calabria, Centro editoriale e librario.pl_PL
dc.referencesMcLuhan M., 1964, Understanding media, trad. it. Gli strumenti del comunicare, Il saggiatore, Milano (1967).pl_PL
dc.referencesMizzau M., 1974, Prospettive nella comunicazione interpersonale, Bologna, Il Mulino,pl_PL
dc.referencesMizzau M., 1984, L’ironia: la contraddizione consentita, Milano, Feltrinelli.pl_PL
dc.referencesMizzau M., 2005, Ridendo e scherzando. La barzelletta come racconto, Bologna, Il Mulino.pl_PL
dc.referencesMizzau M., 2009, E tu allora? Il conflitto nella comunicazione quotidiana, Bologna, Il Mulino.pl_PL
dc.referencesMonella P., 2011–2012, Definizione dell’ironia nei Caratteri di Teofrasto, Palermo, Università degli studi di Palermo – specimen.pl_PL
dc.referencesMortara Garavelli B., 1977, Manuale di retorica, Milano, Bompiani.pl_PL
dc.referencesMortara Garavelli, B., 2010, Il parlar figurato, manualetto di figure retoriche, Bari–Roma, Laterza.pl_PL
dc.referencesMuecke D. C., 1970, Irony, Londra, Methuen & Co.pl_PL
dc.referencesMusset A. de, 1834, Lorenzaccio, trad. it. Lorenzaccio: Lorenzino de’ Medici, un ribelle in famiglia, M. Vannucci (a cura di), Roma, Newton Compton (1984).pl_PL
dc.referencesOng W. J., 1982, Orality and Literacy, the Technologizing of the Word, trad. it. Oralità e scrittura, Bologna, Il Mulino (1988).pl_PL
dc.referencesOphälders M., 2000, Dialettica dell’ironia romantica, saggio su K. W. F. Solger, Bologna, CLUEB.pl_PL
dc.referencesØstergaard S., 2014, The definition and processing of irony, „Rask”, 40, IV, pp. 449–479.pl_PL
dc.referencesPagano S., 2009, L’ironia socratica, Roma, Aracne.pl_PL
dc.referencesPagliaro A., 1970, Ironia e verità, Milano, Rizzoli.pl_PL
dc.referencesPaliczuk A., La rappresentazione delle conoscenze – diversi modelli delle strutture concettuali nell’ambito della linguistica cognitiva, „Neophilologica”, 20, pp. 221–235.pl_PL
dc.referencesPalinkas I., 2013, Irony and the Standard Pragmatic Model, „International Journal of English Linguistics”, 3, 5, pp. 14–19.pl_PL
dc.referencesPetrarca F., 2014, Canzoniere, V. Guarnieri (a cura di), Milano, Garzanti.pl_PL
dc.referencesPinna G., 1994, L’ironia metafisica, filosofia e teoria estetica in K. W. F. Solger, Genova, Pantograf.pl_PL
dc.referencesPirandello L., 1908, L’Umorismo, P. Milone (a cura di), Milano, Garzanti (2004).pl_PL
dc.referencesPlatina G. M., 1730, Trattato dell’eloquenza spettante ai tropi dedicato a S. Antonio di Padova da fr. Gioseffo Maria Platina minor conventuale, Bologna, stamperia di Clemente Maria Sassi success del Benacci.pl_PL
dc.referencesPlatone, 2000, Ἀπολογία Σωκράτους, Συμπόσιον, Πολιτεία, Γοργίας, trad. it. Platone, tutti gli scritti, G. Reale (a cura di), Milano, Bompiani.pl_PL
dc.referencesPlebe, 1961, Breve storia della retorica, Milano, Nuova Accademia Editrice.pl_PL
dc.referencesPolesana M. A., 2005, La pubblicità intelligente: l’uso dell’ironia nella pubblicità, Franco Angeli, Milano.pl_PL
dc.referencesPopa-Wyatt M., 2010, Ironic Metaphor Interpretation, „Toronto Working Papers in Linguistics (TWPL)”, V, 33, pp. 1–17.pl_PL
dc.referencesPopa-Wyatt M., 2014, Pretence and Echo: towards an integrated account of verbal irony, „International Review of Pragmatics”, 6, pp. 127–168.pl_PL
dc.referencesQuadrio F. S., 1739, Della storia e della ragione d’ogni poesia volumi quattro, Bologna, Pisarri.pl_PL
dc.referencesQuintiliano M. F., 2001, Institutio oratoria, trad. it. Institutio oratoria, A. Pennacini (a cura di), Torino, Einaudi.pl_PL
dc.referencesRecanati F., 2007, Indexicality, Context and Pretence: A Speech-Act Theoretic Account, [in:] N. Burton-Roberts (a cura di), Advances in Pragmatics, Londra, Palgrave Macmillian, pp. 213–229.pl_PL
dc.referencesRecanati F., 2010, Truth-Conditional Pragmatics, Oxford, Oxford University Press.pl_PL
dc.referencesRorty R., 1989, Contingency, Irony, and Solidarity, trad. it. La filosofia dopo la filosofia. Contingenza, ironia e solidarietà, Bari–Roma, Laterza.pl_PL
dc.referencesRusso Cardona T., 2009, Le peripezie dell’ironia. Sull’arte del rovesciamento discorsivo, Roma, Meltemi,pl_PL
dc.referencesSchlegel, 1797–1798, Lyceums-Fragmente, Athenäums-Fragmente, trad. it. Frammenti critici e poetici, M. Cometa (a cura di), Torino, Einaudi (1998).pl_PL
dc.referencesShakespeare W., 2013, The Tragedy of Julius Caesar, trad. it. Giulio cesare, A. Lombardo (a cura di), Milano, Feltrinelli.pl_PL
dc.referencesSłapek D., 2016, Płynna gamatyka, wybrane problemy gramatyk(i) języka włoskiego, „Italica Wratislaviensia”, 7, pp. 231–247.pl_PL
dc.referencesSM – Sinonimi Master, www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/0784.htm#000000 <12/3/2017>.pl_PL
dc.referencesSN – synonim.Net, http://synonim.net/synonim/ironia <13/3/2017>.pl_PL
dc.referencesSperber D., Wilson D., 1981, Irony and the use-mention distinction, [in:] P. Cole (a cura di), Radical Pragmatics, New York, Academic Press, pp. 295–318.pl_PL
dc.referencesSperber D., Wilson D., 1986, Relevance. Communication and Cognition, trad. it. La pertinenza, Milano, Anabasi (1993).pl_PL
dc.referencesSperber D., Wilson D., 1998, Irony and relevance: a reply to Drs Seto, Hamamoto and Yamanashi, [in:] R. Carston, S. Uchida (a cura di), Relevance Theory: applications and implications, Amsterdam, John Benjamins, pp. 283–293.pl_PL
dc.referencesSPL – SynonimyPL, https://www.synonimy.pl/synonim/ironia/ <12/3/2017>.pl_PL
dc.referencesSR – M. Korolko, 1990, Sztuka retoryki, przewodnik encyklopedyczny, Varsavia, Wiedza Powszechna.pl_PL
dc.referencesSzeflińska-Baran M., 2019, L’humour dans la communication – la communication de l’humour: étude sociopragmatique du fonctionnement intra- et interlingual de l’humour verbal, Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.pl_PL
dc.referencesTeofrasto, 1979, Χαρακτῆρες, trad. it. I Caratteri, G. Pasquali (a cura di), Milano, Rizzoli.pl_PL
dc.referencesThomas Aquinatis [S.], 1891–1899, Summa theologiae, II, 2, Sancti Thomae Aquinatis Opera omnia iussu edita Leonis XIII P.M, v. VI–VII, Ex Typographia Polyglotta S. C. De Propaganda Fide, Romae.pl_PL
dc.referencesTurasiewicz R., 1983, Studia ad ironiae notionem apud antiquos explicandam pertinentia – Problem antycznej ironii, Cracovia–Varsavia, Państwowe Wydawnictwo Naukowe.pl_PL
dc.referencesVance J., 2019, An Evaluative Review of the Pragmatics of Verbal Irony, MPhil thesis, Sheffield, University of Sheffield – manoscritto.pl_PL
dc.referencesVillaggio P., 1971, Fantozzi, Milano, Rizzoli.pl_PL
dc.referencesVSC – Vocabolario dei Sinonimi e dei Contrari, http://luirig.altervista.org/sinonimi/dizionario-sin-contrari/index.php?rcn=009153 <12/3/2017>.pl_PL
dc.referencesVossius G. J., 1606, Commentatorium Rhetoricum, trad. franc. Rhétorique de l’ironie, „Poétique”, 36, pp. 495–508 (1978).pl_PL
dc.referencesVTO – Vocabolario Treccani Online, www.treccani.it/vocabolario <12/3/2017>.pl_PL
dc.referencesWałaszewska E., Piskorska A. (a cura di), 2019, Relevance Theory: More than Understanding, Newcastle upon Tyne, Cambridge, UK, Cambridge Scholars Publishing.pl_PL
dc.referencesWilson D., 2003, Relevance and lexical pragmatics, „Rivista di Linguistica”, 15, 2, pp. 273–291.pl_PL
dc.referencesWilson D., 2006, The pragmatics of verbal irony: echo or pretence?, „Lingua”, 116, 10, pp. 1722–1743.pl_PL
dc.referencesWilson D., Sperber D., 1992, On verbal irony, „Lingua”, 87, pp. 53–76.pl_PL
dc.referencesWilson D., Sperber D., 2004, Relevance Theory, [in:] L. Horn, G. Ward (a cura di), Handbook of Pragmatics, Oxford, Blackwell, pp. 607–639.pl_PL
dc.referencesWilson D., Sperber D., 2012, Explaining irony, [in:] D. Wilson, D. Sperber (a cura di), Meaning and Relevance, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 123–145.pl_PL
dc.referencesWittgenstein L., 1953, Philosophische Untersuchungen, trad. it. Ricerche filosofiche, Torino, Einaudi (1967).pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8142-384-7.01


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe