| dc.contributor.author | Sourdot, Marc | |
| dc.contributor.editor | Konowska, Agnieszka | |
| dc.contributor.editor | Woch, Agnieszka | |
| dc.contributor.editor | Napieralski, Andrzej | |
| dc.contributor.editor | Bobińska, Anna | |
| dc.date.accessioned | 2018-05-21T15:40:20Z | |
| dc.date.available | 2018-05-21T15:40:20Z | |
| dc.date.issued | 2018 | |
| dc.identifier.citation | Sourdot M., Il faut appeler un « shad » un shad, [in:] Le poids des mots. Hommage à Alicja Kacprzak, A. Konowska, A. Woch, A. Napieralski, A. Bobińska (eds), WUŁ, Łódź 2018, doi: 10.18778/8142-075-4.25. | pl_PL |
| dc.identifier.isbn | 978-83-8142-075-4 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/24894 | |
| dc.description.abstract | Borrowing English words is common to a number of jargons. Fishing jargon, especially that of sport fi shing, doesn’t escape this rule. But is English the only source of lexical creation? Doesn’t it depend on all sorts of discourses such jargons take into account? In other words is there only one jargon for fi shing? In order to answer these two questions: the origin of borrowings on the one hand, and on the other hand, either the unity or diversity of one or more jargons involving fi shing, I’ll rely on my experience as a fi sherman/narrator (describer) and on the text of a recording of a fi sherman in the middle of a fi shing competition. | pl_PL |
| dc.language.iso | fr | pl_PL |
| dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
| dc.relation.ispartof | Le poids des mots. Hommage à Alicja Kacprzak; | |
| dc.rights | Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/ | * |
| dc.title | Il faut appeler un « shad » un shad | pl_PL |
| dc.type | Book chapter | pl_PL |
| dc.rights.holder | © Copyright by Authors, Łódź 2018, © Copyright for this edition by Université de Łódź, Łódź 2018 | pl_PL |
| dc.page.number | 275-281 | pl_PL |
| dc.contributor.authorAffiliation | Université Paris Descartes | pl_PL |
| dc.identifier.eisbn | 978-83-8142-076-1 | |
| dc.references | BERNERS, Juliana (2015 [1496]), A Treatyse of Fysshynge wyth an Angle, London, Classic reprints series. | pl_PL |
| dc.references | FRANÇOIS-GEIGER, Denise (1991), « Panorama des argots contemporains », Langue française, n° 90, pp. 5-9. | pl_PL |
| dc.references | DUBORGEL, Michel (1974), Traité pratique de la pêche en eau douce, Paris, Éditions Morgan. | pl_PL |
| dc.references | FREI, Henri (1971 [1928]), La Grammaire des fautes, Genève, Republications Slatkine (Paris, P. Geuthner pour la 1ère éd.). | pl_PL |
| dc.references | NEURY, Philippe (1996), « À propos d’argot : essai d’enquête et d’analyse », BULAG, n° Hors Série, Colloque de Cérisy, 10-17 août 1994, pp. 158-164. | pl_PL |
| dc.references | SOURDOT, Marc (2002), « L’argotologie : entre forme et fonction », La Linguistique, vol. 38, pp. 25-39. | pl_PL |
| dc.references | WALTON, Isaac (2017 [1653]), Le Parfait Pêcheur à la ligne, Grenoble, Jérôme Millon. | pl_PL |
| dc.identifier.doi | 10.18778/8142-075-4.25 | |