Browsing Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica № 10 by Issue Date
Now showing items 1-14 of 14
-
Советская поэзия в 1926 году в зеркале анкетирования писателей и читателей
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017)The article researches the issue of the relevance of poetry in the USSR, using as an example the year 1926, when several literary periodicals simultaneously decided to investigate the attitude of their readers and of poets ... -
О конференции Теория и история экфрасиса: итоги и перспективы изучения
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017) -
Биография и орнаментализм в постмодернистском романе о Достоевском (Лето в Бадене Л. Цыпкина)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017)The paper examines how Leonid Tsypkin’s novel Summer in Baden-Baden utilises the apparatus of symbolist ornamental prose, one of the characteristic features of Russian Modernism, while it applies postmodern devices to ... -
Художественные функции образа матери в творчестве Михаила Булгакова (на примере избранных произведений)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017)The figure of a mother and issues connected with motherhood are themes seldom encountered in Bulgakov’s works. It may be assumed that this is due to the fact that the writer himself did not have children, even though he ... -
Национальное сознание переводчика и эмоции читателя (на материале Огнем и мечом Генрика Сенкевича)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017)The article is devoted to the analysis of the novel With Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz and of selected aspects of its translation into Ukrainian, Russian and English. Due to the fact that each translation can be ... -
Barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej (na podstawie przekładu wiersza Тараканище Kornieja Czukowskiego na język polski)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017)In the following article the author’s aim is to analyze how originals and translations influence the reader’s imagination. In fact, an average reader’s imaginative potential cannot be verified by any means available to a ... -
Неизвестное стихотворение Геннадия Шпаликова
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017)Gennady Shpalikov’s poem “Ballada pro tikhoye otchayanie” (‘A Ballad About a Quiet Despair’), dedicated to film director Larisa Shepitko, is hereby published for the first time. The piece survived as part of Shpalikov’s ... -
Z rozważań o rosyjsko-francuskim dialogu kulturowym XVIII wieku
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017)The paper presents an outline of the history of Russian and French cultural alliance, beginning with episodic contacts in the 16th and 17th centuries until the 18th c., which commences a dialogue with France that would ... -
Интертексты в дидактике перевода (пример юмористического произведения)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017)The paper discusses employing a highly intertextualized text in translator training. Using an example of a humorous story in Russian, the author describes the advantages of the classroom use of such a text. They encompass: ... -
Проблемы перевода обсценных явлений цикла Москва кабацкая Сергея Есенина на польский язык
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017)The article reviews the role of obscene vocabulary in Sergei Yesenin’s cycle Moscow Taverns, as well as the problems connected with rendering them into Polish. The material ofthe analysis, Yeseninʼs poetry, is famous for ... -
Громкоголосый граф
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017)The article considers the artistic idea and devices of Alexander Pushkin’s epigram on Fyodor Tolstoy “the American”, entitled “David the Singer was short...” (1822). Some semantic nuances are explained and clarified. -
W kręgu „cyklu Felicyjskiego” – oda pochwalna Dymitra Iwanowicza Chwostowa pt. Polskiej Felicy
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017)The article discusses the panegyrical ode “To the Polish Felitsa” by the 18th-century Russian poet Dmitry Khvostov, a work belonging to the so-called “Felitsa Cycle”. The first element of the cycle, both chronologically ... -
Od Redakcji
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017) -
Перевод адаптированных русских народных сказок – из опыта работы со студентами
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017)The article presents the results of an experiment conducted on two groups of students engaged in translating into Polish selected Russian folk tales (already adapted into standard literary Russian and equipped with ...