Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorPlanelles Iváňez, Montserrat
dc.date.accessioned2016-03-08T17:49:31Z
dc.date.available2016-03-08T17:49:31Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.issn1505-9065
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/17294
dc.description.abstractThe difference between jargon, slang and specialized language often becomes blurred in the case of professional discourse. The reason is to be found in the very nature of this type of discourse, as well as in the socio-professional characteristics of its users. After carefully analyzing a significant body of oenological criticism written in Spanish by experts and wine-tasting enthusiasts, this article concludes that professional language may be regarded as a type of social dialect that functions as a badge of identity among its users. The use of such a social dialect thus aims to facilitate communication and strengthen bonds among experts and wine-tasting aficionados, while excluding those who are not in the know.pl_PL
dc.description.abstractLa frontière entre les jargons, les argots et la langue de spécialité parfois n’est pas évidente, surtout quand on observe les discours spécifiques des métiers. Cette contrainte relève non seulement de leur adaptation à la définition des caractéristiques de ces types de langages, mais aussi des discours où ils sont utilisés, des caractéristiques socioprofessionnelles des groupes qui les utilisent ainsi que du public auquel ils s’adressent. En me fondant sur un corpus espagnol d’expressions et de vocabulaire utilisés par des spécialistes et des amateurs de la dégustation du vin, notamment dans les médias, je me propose de faire une réflexion pour déterminer si ce corpus étudié peut être classé dans le domaine des argots ou des jargons ou s’il ne s’agit que d’un langage pseudolittéraire, dont la compréhension du sens est à la portée du grand public.pl_PL
dc.description.sponsorshipPublication financée par la Faculté de Philologie de l’Université de Lodz.pl_PL
dc.language.isofrpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica;10
dc.subjectspecialized languagepl_PL
dc.subjectwinepl_PL
dc.subjectoenological critiquepl_PL
dc.subjectmetaphorpl_PL
dc.subjectlangue de spécialitépl_PL
dc.subjectvinpl_PL
dc.subjectcritique oenologiquepl_PL
dc.subjectmétaphorepl_PL
dc.titleLa critique œnologique en espagnol : argot, langue de spécialité ou sociolecte ?pl_PL
dc.title.alternativeThe Language of Oenological Critique in Spanish: Slang, Specialized Language or Sociolect?pl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.rights.holder© Copyright by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2015pl_PL
dc.page.number[25]-32pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniversité d’Alicante.pl_PL
dc.identifier.eissn2449-8831
dc.referencesArmentia José Ignacio., Caminos, José Maria, Marin Flora., « El lenguaje de la crítica enológica en la prensa española: El País, El Semanal (Vocento) y Magazine (Godó-Prensa Ibérica) », Zer, 19, 2005, p. 89–125pl_PL
dc.referencesMc Carthy Ed & Ewing-Mulligan Mary, Vino para Dummies, Barcelona, Granica, 2006pl_PL
dc.referencesCourtier Martine, « Tropes et termes : Le vocabulaire de la dégustation », Meta, XXXIX, 4, 1994, p. 662–675pl_PL
dc.referencesQuero Serafín (éd.), El Vino. Historia, Arte, Literatura, Revista Litoral, n° 245, Málaga, 2008pl_PL
dc.referencesLerat Pierre, «Dénominations spécialisées, connaissances professionnelles et connaissances linguistiques en terminologie. Le cas du vin», en Ibáňez y Sánchez (coord.), El lenguaje de la vid y el vino y su traducción, Valladolid, Universidad de Valladolid, 2006, p. 85–99pl_PL
dc.referencesSancha Gonzales Juan Carlos, « La cata del vino y su terminología », in Ibáňez Rodríguez Miguel & Sánchez Nieto María Teresa (coords.), El lenguaje de la vid y el vino y su traducción, Valladolid, Universidad de Valladolid, 2006, p. 77–84pl_PL
dc.referencesWiesenthal Mauricio, Diccionario Salvat del vino, Barcelona, Salvat editores, 2001pl_PL
dc.referenceswww.mivino.infopl_PL
dc.referenceswww.portalgastronomico.compl_PL
dc.referenceshttp://unpocodevino.blogspot.com/2008/03/el-lenguaje-del-vino.htmlpl_PL
dc.referenceshttp://www.rae.es/recursos/diccionarios/draepl_PL
dc.contributor.authorEmailmontserrat.planelles@ua.espl_PL
dc.identifier.doi10.18778/1505-9065.10.04


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord