dc.contributor.author | Czechowska-Błachiewicz, Aleksandra | |
dc.date.accessioned | 2015-12-15T07:36:54Z | |
dc.date.available | 2015-12-15T07:36:54Z | |
dc.date.issued | 1988 | |
dc.identifier.issn | 0208-6077 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/15525 | |
dc.description.abstract | Forma opisowa trybu rozkazującego z czasownikiem "wollen" i "lassen"
zajmuje w języku niemieckim szczególne miejsce wśród pozostałych form imperatywnych
wyrażających żądanie. W procesie przekładu na język polski istotnym
warunkiem właściwej interpretacji tych form jest prawidłowe zróżnicowanie ich funkcji w zdaniu i Możliwości zastosowania tych form w określonych sytuacjach komunikacyjnych. Celem niniejszego artykułu jest semantyczno-pragmatyczna interpretacja
form z "wollen" i "lassen" ich właściwe zastosowanie jako ekwiwalentów lub odpowiedników form imperatywu 1 os. 1. mn. i 2 os. 1. poj./mn. w języku polskim. | pl_PL |
dc.description.sponsorship | Zadanie pt. „Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez Uniwersytet Łódzki” nr 885/P-DUN/2014 zostało dofinansowane ze środków MNiSW w ramach działalności upowszechniającej naukę | pl_PL |
dc.language.iso | de | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartofseries | Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica;19 | |
dc.title | Zum Anwendungsbereich der Aufforderungskonstruktionen mit dem Verb "wollen" und "lassen" und ihre semantische Interpretation im Polnischen | pl_PL |
dc.title.alternative | Zastosowanie konstrukcji imperatywnych z czasownikiem "wollen" i "lassen" i ich interpretacja semantyczna w języku polskim | pl_PL |
dc.type | Article | pl_PL |
dc.page.number | [121]-128 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Łódzki, Katedra Językoznawstwa Niemieckiego i Stosowanego | pl_PL |