Show simple item record

dc.contributor.authorCzechowska-Błachiewicz, Aleksandra
dc.date.accessioned2015-12-15T07:36:54Z
dc.date.available2015-12-15T07:36:54Z
dc.date.issued1988
dc.identifier.issn0208-6077
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/15525
dc.description.abstractForma opisowa trybu rozkazującego z czasownikiem "wollen" i "lassen" zajmuje w języku niemieckim szczególne miejsce wśród pozostałych form imperatywnych wyrażających żądanie. W procesie przekładu na język polski istotnym warunkiem właściwej interpretacji tych form jest prawidłowe zróżnicowanie ich funkcji w zdaniu i Możliwości zastosowania tych form w określonych sytuacjach komunikacyjnych. Celem niniejszego artykułu jest semantyczno-pragmatyczna interpretacja form z "wollen" i "lassen" ich właściwe zastosowanie jako ekwiwalentów lub odpowiedników form imperatywu 1 os. 1. mn. i 2 os. 1. poj./mn. w języku polskim.pl_PL
dc.description.sponsorshipZadanie pt. „Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez Uniwersytet Łódzki” nr 885/P-DUN/2014 zostało dofinansowane ze środków MNiSW w ramach działalności upowszechniającej naukępl_PL
dc.language.isodepl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica;19
dc.titleZum Anwendungsbereich der Aufforderungskonstruktionen mit dem Verb "wollen" und "lassen" und ihre semantische Interpretation im Polnischenpl_PL
dc.title.alternativeZastosowanie konstrukcji imperatywnych z czasownikiem "wollen" i "lassen" i ich interpretacja semantyczna w języku polskimpl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number[121]-128pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Katedra Językoznawstwa Niemieckiego i Stosowanegopl_PL


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record