Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorMagajewska, Mirosława
dc.date.accessioned2015-09-17T05:39:41Z
dc.date.available2015-09-17T05:39:41Z
dc.date.issued2010
dc.identifier.issn0208-6077
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/11851
dc.description.abstractCelem autorki artykułu było przedstawienie funkcji przymiotnika opisującego (jakościowego) w standardowej odmianie współczesnego języka polskiego i włoskiego. Pojęcie przymiotnika stosowane w artykule to pojęcie leksemu o prymarnej funkcji członu zależnego grupy nominalnej (GN) – w języku włoskim Sintagma Nominale (SN), semantycznie interpretowanej jako funkcja określenia rzeczownika (funkcja atrybutywna). Przymiotniki spełniające tę funkcję łączą się z rzeczownikiem bezpośrednio tworząc z nim GN. Interesowała mnie przede wszystkim pozycja typowa i właściwa wszystkim przymiotnikom, tj. pozycja członu zależnego GN, czyli przymiotniki pełniące funkcję atrybutywną. W strukturze zdania atrybuty będące członami GN zależą od podmiotu: uno studente intelligente ‘inteligentny student’, od dopełnienia: Ho comprato un libro interessante ‘Kupiłam ciekawą książkę’ lub od orzecznika: È uno studente intelligente e laborioso ‘Jest studentem inteligentnym i pracowitym’. W obydwu interesujących mnie językach przymiotnik może być definiowany na podstawie kryteriów formalnych, które określają jego strukturę morfologiczno-składniową i nie zależą od kontekstu językowego, lub na podstawie kryteriów dystrybucyjnych, które dotyczą wszystkich kontekstów, w których może się on znaleźć. Przymiotnik może więc występować nie tylko w funkcji atrybutywnej, ale również w funkcji orzecznika, kiedy łączy się z rzeczownikiem za pośrednictwem czasownika, tworząc wraz z tym ostatnim grupę orzeczenia (GO), w języku włoskim Sintagma Verbale (SV). Ponadto w języku włoskim, występując w liczbie pojedynczej rodzaju męskiego, może zastępować w zdaniu przysłówek: ridere amaro ‘śmiać się gorzko’ [amaro = gorzki] i pełnić funkcję przysłówkową. Podsumowując możemy powiedzieć, że w zależności od kontekstu, w którym mogą się znaleźć, przymiotniki w obydwu językach pełnią funkcję atrybutywną – funkcję przydawki przymiotnej (funzione attributiva): in italiano: [47] a. una discussione interessante ‘ciekawa dyskusja’, b. un’interessante discussione, c. un ragazzo fedele a Maria ‘chłopak wierny Marii’, in polacco: [48] a. czerwona róża, biały śnieg, młody człowiek, ‘la rosa rossa, la bianca neve, l’uomo giovane’, b. norma językowa, stan majątkowy, ‘la norma linguistica, la condizione patrimoniale’, funkcję predykatywną (funzione predicativa) – funkcję orzecznika podmiotu (49a, 50a) lub orzecznika dopełnienia (49b, 50b): in italiano: [49] a. Gianni sembra sicuro di sé, ‘Jan wydaje się (być) zadowolony z siebie’, b. Questo gioco rende i bambini felici, ‘Ta zabawa czyni dzieci szczęśliwymi’, in polacco: [50] a. Piotr wygląda na naiwnego. ‘Pietro sembra ingenuo’, b. Oceniam Marię jako niezdolną do tej pracy, ‘Giudico Maria inadatta a questo lavoro’, lub w języku włoskim funkcję przysłówkową: [51] a. lavorare sodo ‘pracować ciężko’ [ sodo = ciężki], b. parlare piano ‘mówić cicho’ [ piano = cichy]. Przymiotnik pełniący funkcję atrybutywną może występować w zdaniu w funkcji ograniczającej, restryktywnej – funzione restrittiva (po rzeczowniku, który określa w jęz. włoskim lub przed rzeczownikiem w jęz. polskim), lub poprzedzać określany przez siebie rzeczownik w funkcji opisującej – funzione appositiva (poprzedzając opisujący przez siebie rzeczownik w jęz. włoskim lub występując po nim w jęz. polskim). Użyty w funkcji restryktywnej (pozycja produktywna, nienacechowana składniowo) ma znaczenie dosłowne, właściwe, istotne dla treści wyrażanej przez rzeczownik. Użyty w funkcji opisującej, czyli występując w pozycji, która jest nacechowana składniowo, posiada znaczenie mniej precyzyjne, ogólne, nacechowane stylistycznie, często przenośne.pl_PL
dc.language.isoitit
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica;45
dc.titleLa funzione dell’aggettivo qualificativo nelle lingue polacca e italiana analisi confrontativait
dc.title.alternativeFunkcje przymiotnika jakościowego we współczesnym języku ogólnopolskim i włoskimpl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number95-116pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzkipl_PL
dc.referencesApresjan, J. D., 1974, Leksičeskaja semantyka. Sinonimičeskie sredstva jazyka, Moskwa, Izdatel’stvo „Nauka”, tł. pol. Semantyka leksykalna, Synonimiczne środki języka, Wrocław, Ossolineum, 1995.pl_PL
dc.referencesBeccaria G. L. (diretto da), 1996, Dizionario di linguistica e di filologia, metrica, retorica, Torino, Einaudi.pl_PL
dc.referencesCeriana, P., 1982, Il fenomeno della subordinazione nei gruppi nominali ad aggettivazione multipla in italiano e in inglese, [w:] D. Talleri e C. Marello (a cura di), Linguistica contrastiva, Atti SLI 20, Roma, Bulzoni.pl_PL
dc.referencesConte, M. E., 1973, L’aggettivo in italiano. Problemi sintattici, [w:] M. Gnerre, M. Medici e R. Simone (a cura di), Storia linguistica dell’Italia nel Novecento, Atti SLI 5, Roma, Bulzoni.pl_PL
dc.referencesGuasti, T., 2001, La struttura interna del sintagma aggettivale, [w:] Renzi, L., Salvi, G., Cardinaletti, A. (a cura di), Grande grammatica italiana di consultazione, Bologna. Il Mulino, vol. II.pl_PL
dc.referencesMagajewska, M., 2007, L’ordine dell’aggettivo qualificativo in polacco e in italiano: un’analisi confrontativo-glottodidattica, in corso di stampa.pl_PL
dc.referencesMoretti, G. B., 1994, L’italiano come seconda lingua nelle varietà del suo repertorio scritto e parlato, sec. ed. riveduta e ampliata, voll. I e II, Perugia, Ed. Guerra.pl_PL
dc.referencesNagórko, A., 1988, O cechach definicyjnych i akcydensach – problem predykatywności przymiotników odrzeczownikowych, [w:] Studia nad językiem polskim, Polono-Slavica Varsoviensia 4, red. R. Grzegorczykowa, B. Klebanowska, Warszawa.pl_PL
dc.referencesNespor, M., 2001, Il sintagma aggettivale, in Renzi, L., Salvi, G., Cardinaletti, A. (a cura di), Grande grammatica italiana di consultazione, Bologna, Il Mulino, vol. I.pl_PL
dc.referencesPolański, K. (red.), 1993, Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, Wrocław, Ossolineum.pl_PL
dc.referencesSalvi, G., 2001a, I complementi predicativi, [w:] Renzi, L., Salvi, G., Cardinaletti, A. (a cura di), Grande grammatica italiana di consultazione, Bologna, Il Mulino, vol. II.pl_PL
dc.referencesSzupryczyńska, M., 1980, Opis składniowy polskiego przymiotnika, Wyd. UMK Toruń.pl_PL
dc.referencesTopolińska, Z., 1984, Składnia grupy imiennej, [w:] Gramatyka współczesnego języka polskiego. Składnia red., Z. Topolińska, Warszawa, PWN.pl_PL
dc.referencesZakrzewska, E., 1988, Cechy przymiotników w funkcji niepodstawowego wyrażenia predykatywnego, [w:] Studia nad językiem polskim. Polono-Slavica Varsoviensia 4, red. R. Grzegorczykowa, B. Klebanowska.pl_PL
dc.referencesZakrzewska, E., 1993, Grupa przymiotnikowa w strukturze tematyczno-rematycznej zdania, [w:] Studia semantyczne, Polono-Slavica Varsoviensia 12, red. R. Grzegorczykowa, Z. Zaron, Warszawa, Wydawnictwo UW.pl_PL
dc.contributor.authorEmailmmagajewska@tlen.plpl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord