dc.contributor.author | Magajewska, Mirosława | |
dc.date.accessioned | 2015-09-17T05:39:41Z | |
dc.date.available | 2015-09-17T05:39:41Z | |
dc.date.issued | 2010 | |
dc.identifier.issn | 0208-6077 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/11851 | |
dc.description.abstract | Celem autorki artykułu było przedstawienie funkcji przymiotnika opisującego (jakościowego)
w standardowej odmianie współczesnego języka polskiego i włoskiego. Pojęcie
przymiotnika stosowane w artykule to pojęcie leksemu o prymarnej funkcji członu zależnego
grupy nominalnej (GN) – w języku włoskim Sintagma Nominale (SN), semantycznie interpretowanej
jako funkcja określenia rzeczownika (funkcja atrybutywna). Przymiotniki spełniające
tę funkcję łączą się z rzeczownikiem bezpośrednio tworząc z nim GN. Interesowała mnie przede
wszystkim pozycja typowa i właściwa wszystkim przymiotnikom, tj. pozycja członu zależnego
GN, czyli przymiotniki pełniące funkcję atrybutywną. W strukturze zdania atrybuty będące
członami GN zależą od podmiotu: uno studente intelligente ‘inteligentny student’, od dopełnienia:
Ho comprato un libro interessante ‘Kupiłam ciekawą książkę’ lub od orzecznika: È uno studente
intelligente e laborioso ‘Jest studentem inteligentnym i pracowitym’.
W obydwu interesujących mnie językach przymiotnik może być definiowany na podstawie
kryteriów formalnych, które określają jego strukturę morfologiczno-składniową i nie zależą od
kontekstu językowego, lub na podstawie kryteriów dystrybucyjnych, które dotyczą wszystkich
kontekstów, w których może się on znaleźć. Przymiotnik może więc występować nie tylko
w funkcji atrybutywnej, ale również w funkcji orzecznika, kiedy łączy się z rzeczownikiem za
pośrednictwem czasownika, tworząc wraz z tym ostatnim grupę orzeczenia (GO), w języku
włoskim Sintagma Verbale (SV). Ponadto w języku włoskim, występując w liczbie pojedynczej
rodzaju męskiego, może zastępować w zdaniu przysłówek: ridere amaro ‘śmiać się gorzko’
[amaro = gorzki] i pełnić funkcję przysłówkową.
Podsumowując możemy powiedzieć, że w zależności od kontekstu, w którym mogą się
znaleźć, przymiotniki w obydwu językach pełnią funkcję atrybutywną – funkcję przydawki
przymiotnej (funzione attributiva):
in italiano:
[47] a. una discussione interessante ‘ciekawa dyskusja’,
b. un’interessante discussione,
c. un ragazzo fedele a Maria ‘chłopak wierny Marii’,
in polacco:
[48] a. czerwona róża, biały śnieg, młody człowiek,
‘la rosa rossa, la bianca neve, l’uomo giovane’,
b. norma językowa, stan majątkowy,
‘la norma linguistica, la condizione patrimoniale’,
funkcję predykatywną (funzione predicativa) – funkcję orzecznika podmiotu (49a, 50a) lub
orzecznika dopełnienia (49b, 50b):
in italiano:
[49] a. Gianni sembra sicuro di sé,
‘Jan wydaje się (być) zadowolony z siebie’,
b. Questo gioco rende i bambini felici,
‘Ta zabawa czyni dzieci szczęśliwymi’,
in polacco:
[50] a. Piotr wygląda na naiwnego. ‘Pietro sembra ingenuo’,
b. Oceniam Marię jako niezdolną do tej pracy,
‘Giudico Maria inadatta a questo lavoro’,
lub w języku włoskim funkcję przysłówkową:
[51] a. lavorare sodo ‘pracować ciężko’ [ sodo = ciężki],
b. parlare piano ‘mówić cicho’ [ piano = cichy].
Przymiotnik pełniący funkcję atrybutywną może występować w zdaniu w funkcji ograniczającej,
restryktywnej – funzione restrittiva (po rzeczowniku, który określa w jęz. włoskim lub przed
rzeczownikiem w jęz. polskim), lub poprzedzać określany przez siebie rzeczownik w funkcji
opisującej – funzione appositiva (poprzedzając opisujący przez siebie rzeczownik w jęz. włoskim
lub występując po nim w jęz. polskim). Użyty w funkcji restryktywnej (pozycja produktywna,
nienacechowana składniowo) ma znaczenie dosłowne, właściwe, istotne dla treści wyrażanej przez
rzeczownik. Użyty w funkcji opisującej, czyli występując w pozycji, która jest nacechowana
składniowo, posiada znaczenie mniej precyzyjne, ogólne, nacechowane stylistycznie, często
przenośne. | pl_PL |
dc.language.iso | it | it |
dc.relation.ispartofseries | Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica;45 | |
dc.title | La funzione dell’aggettivo qualificativo nelle lingue polacca e italiana analisi confrontativa | it |
dc.title.alternative | Funkcje przymiotnika jakościowego we współczesnym języku ogólnopolskim i włoskim | pl_PL |
dc.type | Article | pl_PL |
dc.page.number | 95-116 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Łódzki | pl_PL |
dc.references | Apresjan, J. D., 1974, Leksičeskaja semantyka. Sinonimičeskie sredstva jazyka, Moskwa, Izdatel’stvo „Nauka”, tł. pol. Semantyka leksykalna, Synonimiczne środki języka, Wrocław, Ossolineum, 1995. | pl_PL |
dc.references | Beccaria G. L. (diretto da), 1996, Dizionario di linguistica e di filologia, metrica, retorica, Torino, Einaudi. | pl_PL |
dc.references | Ceriana, P., 1982, Il fenomeno della subordinazione nei gruppi nominali ad aggettivazione multipla in italiano e in inglese, [w:] D. Talleri e C. Marello (a cura di), Linguistica contrastiva, Atti SLI 20, Roma, Bulzoni. | pl_PL |
dc.references | Conte, M. E., 1973, L’aggettivo in italiano. Problemi sintattici, [w:] M. Gnerre, M. Medici e R. Simone (a cura di), Storia linguistica dell’Italia nel Novecento, Atti SLI 5, Roma, Bulzoni. | pl_PL |
dc.references | Guasti, T., 2001, La struttura interna del sintagma aggettivale, [w:] Renzi, L., Salvi, G., Cardinaletti, A. (a cura di), Grande grammatica italiana di consultazione, Bologna. Il Mulino, vol. II. | pl_PL |
dc.references | Magajewska, M., 2007, L’ordine dell’aggettivo qualificativo in polacco e in italiano: un’analisi confrontativo-glottodidattica, in corso di stampa. | pl_PL |
dc.references | Moretti, G. B., 1994, L’italiano come seconda lingua nelle varietà del suo repertorio scritto e parlato, sec. ed. riveduta e ampliata, voll. I e II, Perugia, Ed. Guerra. | pl_PL |
dc.references | Nagórko, A., 1988, O cechach definicyjnych i akcydensach – problem predykatywności przymiotników odrzeczownikowych, [w:] Studia nad językiem polskim, Polono-Slavica Varsoviensia 4, red. R. Grzegorczykowa, B. Klebanowska, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Nespor, M., 2001, Il sintagma aggettivale, in Renzi, L., Salvi, G., Cardinaletti, A. (a cura di), Grande grammatica italiana di consultazione, Bologna, Il Mulino, vol. I. | pl_PL |
dc.references | Polański, K. (red.), 1993, Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, Wrocław, Ossolineum. | pl_PL |
dc.references | Salvi, G., 2001a, I complementi predicativi, [w:] Renzi, L., Salvi, G., Cardinaletti, A. (a cura di), Grande grammatica italiana di consultazione, Bologna, Il Mulino, vol. II. | pl_PL |
dc.references | Szupryczyńska, M., 1980, Opis składniowy polskiego przymiotnika, Wyd. UMK Toruń. | pl_PL |
dc.references | Topolińska, Z., 1984, Składnia grupy imiennej, [w:] Gramatyka współczesnego języka polskiego. Składnia red., Z. Topolińska, Warszawa, PWN. | pl_PL |
dc.references | Zakrzewska, E., 1988, Cechy przymiotników w funkcji niepodstawowego wyrażenia predykatywnego, [w:] Studia nad językiem polskim. Polono-Slavica Varsoviensia 4, red. R. Grzegorczykowa, B. Klebanowska. | pl_PL |
dc.references | Zakrzewska, E., 1993, Grupa przymiotnikowa w strukturze tematyczno-rematycznej zdania, [w:] Studia semantyczne, Polono-Slavica Varsoviensia 12, red. R. Grzegorczykowa, Z. Zaron, Warszawa, Wydawnictwo UW. | pl_PL |
dc.contributor.authorEmail | mmagajewska@tlen.pl | pl_PL |