Historia o Meluzynie. Z dziejów romansu rycerskiego na Rusi
Abstract
Staroruski przekład Historii o Meluzynie jest ciekawy nie
tylko jako jedno z ogniw recepcji francuskiego utworu, ale przede
wszystkim jako próba rozszerzenla kontaktów hermetycznej literatury
staroruskiej ze światem kultury zachodniej. W pracy przedstawiono analizę tekstologiczną zachowanych odpisów romansu oraz konfrontację filologiczną tekstów ruskich z polskim oryginałem. Określono strukturę i walory artystyczne romansu oraz sprecyzowano zasięg oddziaływania jego przekładów. Integralną część niniejszego studium stanowi nie publikowany dotychczas tekst przekładu Historii o Meluzynle według odpisu
Biblioteki Publicznej im. Sałtykowa-Szczedrina w Leningradzie.
Collections