Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorDaszczyńska, Izabella
dc.date.accessioned2016-01-04T09:40:15Z
dc.date.available2016-01-04T09:40:15Z
dc.date.issued1991
dc.identifier.issn0208-6077
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/16236
dc.description.abstractГлагольные фразеологизмы (ГФЕ) представляют собой наиболее продуктивный и многочисленный класс во фразеологическом фонде русского и польского языков. ГФЕ соотносятся с глаголами. 1. Лексическая и синтаксическая сочетаемость ФЕ. Связи ФЕ со словами лексического и синтаксического окружения не являются такими разнообразными и широкими, как у соотносительных лексически* единиц. ФЕ с оценочным значением характеризуются узкой сочетаемостью. Различаются ФЕ, выступающие в речи с единицами обязательного и необязательного (лексического и синтаксического) окружения, а также без слов окружения. 2. Синтаксическое окружение ГФЕ. Характер синтаксических связей ФЕ ço словами а речи зависит от их лексико- грамматических свойств, внутренней грамматической структуры и способности реализации парадигматических форм. ГФЕ, как и глаголы, выполняют в предложении (главным образом) функцию сказуемого и сочетаются: а) с существительными или местоимениями в форме И. пад. (а также с .другими, субстантивированными, частями речи), выполняющими в предложении функцию подлежащего; б) с существи- тельными в беспредложных и предложных падежных формах, выступающими в функции прямого и косвенного дополнения и различных обстоятельств; в) а также с наречиями (примыкание), выступающими в функции обстоятепьств. В этих связях ГФЕ решающую ропь выпопняет гпагол-компонент. Именной компонент ГФЕ также иногда сохраняет синтаксическую активность, но это пишь грамматическое свойство распространяться определениями. ГФЕ могут управпять одним или двумя (несколькими) падежными формами, управление их может быть беспредложным и предложным, безвариативным и дву- (или много-) вариативным, сильным и слабым. Управление русских и польских эквивалентных ГФЕ не всегда совпадает. 3. Управление глаголов и ГФЕ с омонимичными компонентами-глаголами. У ГФЕ возможности сочетаться со словами синтаксического окружения (равно как и лексического) всегда значительно уже. Значительное количество ГФЕ получает другое управление, чем прототипы их гпагопов-компонентов в свободном словоупотреблении. Новое управление ФЕ возникает вместе с новым лексическим значением. Иногда это такое же управление, каким характеризуются глаголы-идентификаторы ГФЕ. Полисемантические ГФЕ для каждого значения могут иметь различное управление. Все сказанное относится в равной мере к русским и польским ГФЕ. Различия в связях русских и польских ГФЕ со словами окружения вытекают из общеязыковых различий (не являются специфическим лишь для фразеологии явлением).pl_PL
dc.description.sponsorshipZadanie pt. „Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez Uniwersytet Łódzki” nr 885/P-DUN/2014 zostało dofinansowane ze środków MNiSW w ramach działalności upowszechniającej naukępl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica;25
dc.titleReakcja rosyjskich i polskich frazeologizmów werbalnychpl_PL
dc.title.alternativeУправление русских и польских глагольных фразеологизмовpl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number[75]-85pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationWyższa Szkoła Pedagogiczna Słupskpl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord