On Transmitting Expressiveness in Belarusian-English Poetic Translation
dc.contributor.author | Sakalova, Yuliya | en |
dc.date.accessioned | 2015-06-12T12:37:42Z | |
dc.date.available | 2015-06-12T12:37:42Z | |
dc.date.issued | 2014-06-17 | en |
dc.identifier.issn | 1731-7533 | en |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/9690 | |
dc.description.abstract | The present article deals with various lexical, grammatical, stylistic problems encountered by translators while transmitting aspects of expressiveness of the original text (on the example of Belarusian-English poetic translation). The focus of attention is on basic transformation types, which are illustrated by the original and colourful examples. The author of the article considers not only purely linguistic aspects of translation, but also relevant pragmatic adaptation. | en |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | en |
dc.relation.ispartofseries | Research in Language;12 | en |
dc.rights | This article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License, which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. | en |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ | en |
dc.subject | poetic translation | en |
dc.subject | linguistics | en |
dc.subject | pragmatics | en |
dc.subject | equivalence | en |
dc.subject | expressiveness | en |
dc.title | On Transmitting Expressiveness in Belarusian-English Poetic Translation | en |
dc.page.number | 61-69 | en |
dc.contributor.authorAffiliation | Belarusian State University | en |
dc.identifier.eissn | 2083-4616 | |
dc.references | Barhudarov L.S. (1975). Yazyk i perevod. Moskva: Mezdunarodnye Otnosheniya. | en |
dc.references | Breus E.V. (2000). Teoriya i praktika perevoda s anglijskogo na russkij. Moskva: URAO. | en |
dc.references | Catford, John C. (1965). A linguistic theory of translation: An essay in applied linguistics. Oxford: Oxford University Press. | en |
dc.references | English-Belarusian Dictionary (2006). Minsk: Kolas Publisher. Nida, Eugene (1964). Towards a science of translating. Leiden: E. J. Brill. | en |
dc.references | Kolas, Yakub (1972). Powny zbor tvoraw. Tom 1. Minsk: Mastatskaya Litaratura. | en |
dc.references | Kolas, Yakub (1991). Symon-Muzyka. Minsk: Yunatstva Publishers. | en |
dc.references | Komissarov V.N. (1990). Teoriya peveroda (lingvisticheskie aspekty). Moskva: Vysshaya shkola. | en |
dc.references | Kupala, Yanka (1982). Song to the sun. Minsk: Yunatstva Publishers. | en |
dc.references | Kupala, Yanka (1996). Powny zbor tvoraw. Tom 2. Vershy. Peraklady 1908-1910. Minsk: Mastatskaya Litaratura.. | en |
dc.references | Kupala, Yanka (1997). Powny zbor tvoraw. Tom 3. Vershy. Peraklady 1911-1914. Minsk: Mastatskaya Litaratura. | en |
dc.references | Kupala, Yanka (1997). Powny zbor tvoraw. Tom 4. Vershy. Peraklady 1915-1929. Minsk: Mastatskaya Litaratura. | en |
dc.references | Kupala, Yanka (2002). Sanety. Minsk: Mastatskaya Litaratura. | en |
dc.references | Newmark, Peter (1982). Approaches to translation. Oxford: Pergamon Press. | en |
dc.references | Maslova V.A. (1997). Lingvisticheskij analiz ekspressivnosti hudozestvennogo teksta. Minsk: Vyshejshaya shkola. | en |
dc.references | Oxford English Dictionary (2004). Oxford: Clarendon Press. | en |
dc.references | Retsker Ya.I. (1974). Teoriya perevoda i perevodcheskaya praktika. Moskva: Mezdunarodnye Otnosheniya. | en |
dc.references | Rich, Vera (1960). Outlines. London: W.Otsrowski. | en |
dc.references | Rich, Vera (1971). Like water, like fire: an anthology of Byelorussian poetry from 1828 to the present day. London: George Allen & Unwin Ltd. | en |
dc.references | Sokolova Y.V. (2012). “Yazyk kak sredstvo transljatsii kultury”. In Idei. Poiski. Reshenija. Tom 1 (87-93). Minsk: RIVSH. | en |
dc.references | Shvejtser A.D. (1988). Teoriya perevoda. Moskva: Nauka. | en |
dc.references | Tarashkyevich, Branislaw (1929). Belaruskaya gramatyka dlja shkol. Vilnya: Belaruskaya drukarnja im. Fr. Skaryny. | en |
dc.contributor.authorEmail | julsokolitsa@gmail.com | en |
dc.identifier.doi | 10.2478/rela-2014-0012 | en |
Pliki tej pozycji
Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako This article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License, which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.