dc.contributor.author | Maier, Emar | en |
dc.contributor.author | Schepper, Kees De | en |
dc.contributor.author | Zwets Martine | en |
dc.date.accessioned | 2015-06-12T12:37:25Z | |
dc.date.available | 2015-06-12T12:37:25Z | |
dc.date.issued | 2014-03-11 | en |
dc.identifier.issn | 1731-7533 | en |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/9685 | |
dc.description.abstract | We present new evidence against a grammatical distinction between second and third person in Sign Language of The Netherlands (NGT). More precisely, we show how pushing this distinction into the domain of pragmatics helps account for an otherwise puzzling fact about the NGT imperative: not only is it used to command your addressee, it can also express ‘non-addressee-oriented commands’. | en |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | en |
dc.relation.ispartofseries | Research in Language;11 | en |
dc.rights | This content is open access. | en |
dc.subject | sign language | en |
dc.subject | pragmatics | en |
dc.subject | imperatives | en |
dc.subject | pointing | en |
dc.subject | person | en |
dc.title | The Pragmatics of Person and Imperatives in Sign Language of the Netherlands | en |
dc.page.number | 359-376 | en |
dc.contributor.authorAffiliation | Maier Emar - University of Groningen | en |
dc.contributor.authorAffiliation | Schepper Kees De - Radboud University Nijmegen | en |
dc.contributor.authorAffiliation | Zwets Martine - Radboud University Nijmegen | en |
dc.identifier.eissn | 2083-4616 | |
dc.references | Abelin, A. & S. Boyd. 2000. Voice quality, foreign accent and attitudes to speakers.Proceedings of Fonetik 2000: 21-24. | en |
dc.references | Boyd, S. 2003. Foreign-born teachers in a multilingual classroom in Sweden: The role of attitudes to foreign accent. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 6(3): 283-295. DOI: doi: 10.1080/13670050308667786 | en |
dc.references | Bresnahan, M. J., Ohashi, R., Nebashi, R., Liu, W. Y., & S. M. Shearman. 2002.Attitudinal and affective response toward accented English. Language and Communication 22: 171-185. DOI: doi: 10.1016/S0271-5309(01)00025-8 | en |
dc.references | Derwing, T. M. & M. J. Munro. 2005. Second language accent and pronunciation teaching: A research-based approach. TESOL Quarterly 39(3): 379-397. DOI: doi: 10.2307/3588486 | en |
dc.references | Doel, R. van den. 2006. How friendly are the natives? An evaluation of native speaker judgements of foreign-accented British and American English. PhD dissertation: University of Utrecht. ThomsonISI: http://gateway.webofknowledge.com/gateway/Gateway.cgi?GWVersion=2&SrcApp=PARTNER_APP&SrcAuth=LinksAMR&KeyUT=000307179200007&DestLinkType=FullRecord&DestApp=ALL_WOS&UsrCustomerID=b7bc2757938ac7a7a821505f8243d9f3 | en |
dc.references | Gonet, W. & G. Pietroń. 2004. The Polish tongue in the English ear. In: Sobkowiak, W. & E. Waniek-Klimczak (eds). Dydaktyka fonetyki języka obcego w Polsce. Konin: Wyższa Szkoła Zawodowa. 56-65. | en |
dc.references | Gut, U. 2007. Foreign accent. In: Müller, C. (ed.). Speaker Classification. Heidelberg: Springer. 75-87. DOI: doi: 10.1007/978-3-540-74200-5_4 | en |
dc.references | Lindemann, S. 2003. Koreans, Chinese or Indians? Attitudes and ideologies about nonnative English speakers in the United States. Journal of Sociolinguistics 7(3): 348-364. DOI: doi: 10.1111/1467-9481.00228 | en |
dc.references | Lippi-Green, R. 1997. English with an accent: Language, ideology and discrimination in the United States. London: Routledge. | en |
dc.references | Mareuil, P. B. de., Brahimi B. & C. Gendrot. 2011. Role of segmental and suprasegmental cues in the perception of Maghrebian-accented French. http://perso.limsi.fr/Individu/mareuil/publi/inter.pdf | en |
dc.references | Missaglia, F. 1999. Contrastive prosody in SLA - an empirical study with adult Italian learners of German. Proceedings of the 14th International Congress of Phonetic Sciences. 551-554. | en |
dc.references | Munro, M. J. & T. M. Derwing. 1995. Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. Language Learning 45: 73-97. DOI: doi: 10.1111/j.1467-1770.1995.tb00963.x | en |
dc.references | Rifkin, B. 1995. Error gravity in learners’ spoken Russian: a preliminary study. The Modern Language Journal 79: 477-490. DOI: doi: 10.1111/j.1540-4781.1995.tb05447.x | en |
dc.references | Said, S. B. 2006. Attitudes towards accented speech: A comparative study of native and non-native speakers of American English. MA thesis: Southern Illinois University Carbondale. | en |
dc.references | Schairer, K. E. 1992. Native speaker reaction to non-native speech. The Modern Language Journal 76: 309-319. DOI: doi: 10.1111/j.1540-4781.1992.tb07001.x | en |
dc.references | Szpyra-Kozłowska, J. 2013a. Sukcesy i porażki fonodydaktyki języka polskiego jako obcego. Uwagi postronnej obserwatorki. Poradnik Językowy 2(701): 7-21. | en |
dc.references | Szpyra-Kozłowska, J. 2013b. Czesze sze bardzo. Polszczyzna z obcym akcentem i jej percepcja. In: Woźniak T. & J. Panasiuk (eds). Język. Człowiek. Społeczeństwo.Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej. 253-268. | en |
dc.references | Szpyra-Kozłowska, J. and M. Radomski. 2012. The perception of English-accented Polish - a pilot study. Research in Language 10.1: 97-110. DOI doi: 10.2478/v10015-011-0041-x | en |
dc.references | Szpyra-Kozłowska, J. and M. Radomski. in press. Between non-native speaking and native listening skills. Perceived phonetic properties of foreign-accented Polish. In: Chodkiewicz, H. (ed.) Language Skills: Traditions, Transitions and Ways Forward.Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. | en |
dc.identifier.doi | 10.2478/rela-2013-0010 | en |