Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorCheng, Karen Kow Yipen
dc.contributor.authorBiglar Baygi, Amiren
dc.contributor.authorSolaymani, Mesoden
dc.date.accessioned2015-06-12T11:20:39Z
dc.date.available2015-06-12T11:20:39Z
dc.date.issued2009-12-23en
dc.identifier.issn1731-7533en
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/9558
dc.description.abstractAs part of growing efforts to understand factors affecting c-test this study aims to investigate the effect of text authenticity on the performance of Iranian EFL students in a C-Test. The C-Test is an integrative testing instrument that measures overall language competence, very much like the cloze test. In this study the rule of two has been applied: "the second half of every second word has been deleted, beginning with the second word of the second sentence; the first and last sentences are left intact" (Katona and Dornyei 1993: 35). The research involves 60 college students in their third year, majoring in English Literature at Ershad-Damavand College. This group were randomly selected applying multi-stage sampling. Since the present study intended to investigate the role of two different formats, i.e. authentic and inauthentic texts (text translated from Persian into English), two different tailored C-Tests were made to measure and compare the performances of the participants. Two C-Tests, one with Authentic Text and the other, with Inauthentic Text were administered to this homogenized group comprising 30 subjects. The findings of this study suggest that authenticity has an effect on the performance of learners in c-tests and we should control this variable while devising a c-test.en
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegoen
dc.relation.ispartofseriesResearch in Language;7en
dc.rightsThis content is open access.en
dc.subjectC-Testsen
dc.subjectAuthentic textsen
dc.subjectInauthentic textsen
dc.subjectTest method facetsen
dc.titleThe Effect of Text Authenticity on the Performance of Iranian EFL Students in a C-Testen
dc.page.number61-74en
dc.contributor.authorAffiliationUniversity of Malayaen
dc.identifier.eissn2083-4616
dc.referencesAlderson, J. C. and A. H. Urquhart 1983. The effect of student background discipline on comprehension: Pilot study. In A. Hughes and D. Porter (eds) Current developments in language testing, (pp. 121-127). London: Academic Press.en
dc.referencesAlderson, J. C. and A. H. Urquhart 1985a. This test is unfair: I'm not an economist. In P. L. Carrell, J. Devine and D. Eskey (eds) Interactive approaches to second language reading, (pp. 168-182). Cambridge: Cambridge University Press.en
dc.referencesAlderson, J. C. and A. H. Urquhart 1985b. The effect of students' academic discipline on their performance on ESP reading tests. Language Testing, 2, 192-204.en
dc.referencesBachman, L. F. 1990. Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.en
dc.referencesBachman, L. F. 1995. Fundamental Considerations in Language Testing: Third impression. Oxford: Oxford University Press.en
dc.referencesBachman, L. F. and M. Palmer 1996. Conceptual bases of test development. Cambridge: Cambridge University Press.en
dc.referencesBeck, I. L., M. G. McKeown and E. W. Gromoll 1989. Learning from social studies texts. Cognition and Instruction, 6, 99-158. doi: 10.1207/s1532690xci0602_1en
dc.referencesBeck, I. L., McKeown, M. G., Omanson, R. C. and Pople, M. 1984. Improving the comprehensibility of stories: The effects of revisions that improve coherence. Reading Research Quarterly, 19, 263-277. doi: 10.2307/747821en
dc.referencesBeck, I. L., McKeown, M.G., Sinatra, G. M., and Loxterman, J. A. 1991. Revising social studies text from a text processing perspective: Evidence of improved comprehensibility. Reading Research Quarterly, 26, 251-276. doi: 10.2307/747763en
dc.referencesBeck, I. L., McKeown, M. G. and Worthy, J. 1995. Giving a text voice can improve students' understanding. Reading Research Quarterly, 30, 220-238. doi: 10.2307/748033en
dc.referencesBeck, I. L., Omanson, R. C. and McKeown, M.G. 1982. An instructional redesign of reading lessons: Effects on comprehension. Reading Research Quarterly, 17, 462-481. doi: 10.2307/747566en
dc.referencesBernhardt, F. B. 1991. Reading Development in Second Language: Theoretical, Empirical and Classroom Perspectives. New Jersey: Ablex Publishing Corporationen
dc.referencesBrantmeier, C. 2005. Effects of Reader's Knowledge, Text Type, and Test Type on L1 and L2 Reading Comprehension in Spanish. The Modern Language Journal 89 (1), 37-53. doi: 10.1111/j.0026-7902.2005.00264.xen
dc.referencesBritton, B.K., Van Dusen, L., Gulgoz, S. and Glynn, S.M. 1989. Instructional texts rewritten by five expert teams: Revisions and retention improvements. Journal of Educational Psychology, 81, 226-239. doi: 10.1037/0022-0663.81.2.226en
dc.referencesCarrell, P. L. and Eisterhold, J. C. 1983. Schema theory and ESL reading pedagogy. TESOL Quarterly, 17, 553-573. doi: 10.2307/3586613en
dc.referencesClapham, C. 1996. The Development of IELTS: A study of the effect of background knowledge on reading comprehension. Cambridge: Cambridge University Pressen
dc.referencesDavison, A. and Kantor, R. 1982. On the failure of readability formulas to define readable texts: A case study from adaptations. Reading Research Quarterly, 17, 187 - 209. doi: 10.2307/747483en
dc.referencesDuffy, T.M. and Kabance, P. 1982. Testing a readable writing approach to text revision. Journal of Educational Psychology, 74, 733-748. doi: 10.1037/0022-0663.74.5.733en
dc.referencesDuffy, T. M., Higgins, L., Mehlenbacher, B., Cochran, C., Wallace, D., Hill. C., Haugen, D., McCaffrey, M., Burnett, R., Sloane, S., and Smith, S. 1989. Models for the design of instructional text. Reading Research Quarterly, 24, 434-457. doi: 10.2307/747606en
dc.referencesElmore, P. B. and Headrick, T. C. 2002. A Proposed Number Correct Scoring Procedure Based on Classical True-Score Theory and Multidimensional Item Response Theory. International Journal of Testing, 2(2), 100-112.en
dc.referencesFlesch, R., 1948. A new readability yardstick. Journal of Applied Psychology. 32, 321-333.en
dc.referencesFountas, I. and Pinell, G.S. 2001. Guiding Readers and Writers Grades 3-6: Teaching Comprehension, Genre, and Content Literacy. Portsmouth, NH: Heinemann.en
dc.referencesGellerstam, M. 1996. Translation as a source for cross-linguistic studies: Languages in Contrast. Lund: Lund University Press.en
dc.referencesGraves, M.F., Slater, W.H., Roen, D., Redd Boyd, T., Duin, A.H., Furniss, D.W. and Hazeltine, P. 1988. Some characteristics of memorable expository writing: Effects of revisions by writers with different backgrounds. Research in the Teaching of English, 22, 242-280.en
dc.referencesGraves, M.F., Prenn, M.C., Earle, J., Thompson, M., Johnson, V. and Slater, W.H. 1991. Improving instructional texts: Some lessons learned. Reading Research Quarterly, 26, 110-132. doi: 10.2307/747977en
dc.referencesHarrison, C. and Salinger, T. 1998. Assessing reading: Theory and Practice. London: Routledge.en
dc.referencesJohns, A. 1997. Text, Role, and Context, Cambridge: Cambridge University Press.en
dc.referencesJohnson, P. 1981. Effects on reading comprehension of language complexity and cultural background of a text. TESOL Quarterly, 15, 169-181. doi: 10.2307/3586408en
dc.referencesJohnson, P. 1982. Effects of reading comprehension of building background knowledge. TESOL Quarterly, 16, 503-516. doi: 10.2307/3586468en
dc.referencesKatona, L and Dornyei, Z. 1993. C-test: A teacher friendly way to test language proficiency. English Teaching Forum, 31 (1), 35.en
dc.referencesKlare, G. R. 1985. How to write readable English. London: Hutchinson.en
dc.referencesKobayashi, M. 2002a. Method effects on reading comprehension test performance: text organization and response format. Language Testing 19(2): 193-220.en
dc.referencesKobayashi, M. 2002b. Cloze tests revisited: Exploring item characteristics with special attention to scoring methods. Modern Language Journal, 86, 571-586. doi: 10.1111/1540-4781.00162en
dc.referencesKobayashi, M. 2004. Investigation of test method effects: text organization and response format: a response to Chen, (2004). Language Testing, 21, 235-244. doi: 10.1191/0265532204lt282xxen
dc.referencesKobayashi, M. 2005. An investigation of method effects on reading comprehension test performance. Proceedings of the 4th Annual JALT Pan-SIG Conference., Tokyo, May 2005 (p.73) Tokyo, Japan: Tokyo Keizai University.en
dc.referencesKoberl, J. and Sigott, G. 1994. Adjusting the C-Test difficulty in German. In Rudiger Grotjahn (Ed.), Der C-Test. Theoretische Grundlagenund praktische(pp. 121-148). Anwoendungen, Bochum: Brockmeyer.en
dc.referencesKlein-Braley, C. 1984. Advance prediction of difficulty with C-tests. In T. Culhane, C. Klein-Braley, and D. K. Stevenson (Eds.) Practice and problems in language testing. Proceedings of the Seventh International Language Testing Symposium of the IUS, Colchester, October 1983 (pp. 97-112). Colchester, England: University of Essex, Dept. of Language and Linguistics.en
dc.referencesKlein-Braley, C. and Raatz, U. 1984. A survey of research on the C-test. Language Testing 1, 134-146.en
dc.referencesKlein-Braley, C. 1997. C-Tests in the context of reduced redundancy testing: an Appraisal. Language Testing 14, pp. 47-84.en
dc.referencesKlein-Braley, C. 1994. Language testing with the C-Test: A linguistic and statistical investigation into the strategies used by C-Test takers, and the prediction of C-Test difficulty. Duisburg: Habilitationsschrift.en
dc.referencesLaviosa-Braithwaite, S. 1997. The English Comparable Corpus (ECC): A resource and a methodology for the empirical study of translation. Manchester: UMIST.en
dc.referencesMauranen, A. 2000. Corpus-based Approaches to Translation, Strange Strings in Translated Language. A Study on Corpora. Helsinki: University of Tampere.en
dc.referencesMcBeath, N. 1990. C-Tests - some words of caution. English Teaching. Forum, 28, 45-46.en
dc.referencesMohammed, M.A.H. and Swales, J.M. 1984. Factors affecting the successful reading of technical instructions. Reading in a Foreign Language, 2, 206-217.en
dc.referencesOlsen, L.A. and Johnson, R. 1989. A Discourse based approach to the assessment of readability. Linguistics and Education, 1, 207 231. doi: 10.1016/S0898-5898(89)80001-4en
dc.referencesPaltridge, B. 1996. Genre and the language-learning classroom. Ann Arbor: University of Michigan Press.en
dc.referencesPaltridge, B. 2001. Genre and the Language Learning Classroom. Pennsylvania State: University of Michigan Press.en
dc.referencesPhillips, Deborah 2001. Longman complete course for the TOEFL® Test: Preparation for the computer and paper tests (With answer key). New York: Pearson Education: 676.en
dc.referencesReder, L.M. and Anderson, J.R. 1980. A comparison of texts and their summaries: Memorial consequences. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 19, 121 134. doi: 10.1016/S0022-5371(80)90122-Xen
dc.referencesSalager-Meyer, F. 1991. Reading expository prose at the post-secondary level: The influence of textual variables on L2 reading comprehension (a genre-based approach). Reading in a Foreign Language, 8, 645-662.en
dc.referencesSigott, G. 1994. Language test validity. AAAA- Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik, 19 (2), 287-294.en
dc.referencesSigott, G. 1995. The C-test: some factors of difficulty. AAA- Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik, 20 (1), 43-53.en
dc.referencesSiong, K. 2004. Exploring the connection between the testing of reading and literacy, Journal of Language Studies, 4(1), 78-88.en
dc.referencesSteffensen, M.S. and Joag-Dev, C. 1984. Cultural knowledge and reading. In J.C. Alderson, and A.H. Urquhart, (Eds.), Reading in a Foreign Language (pp.48-61). London: Longman.en
dc.referencesSteffensen, M.S., Joag-Dev, C. and Anderson, R.C. 1979. A cross-cultural perspective on reading comprehension. Reading Research Quarterly, 15, 10-29. doi: 10.2307/747429en
dc.referencesTrochim, W. M. 2006 The research method knowledge based. www.socialsearchmethod.neten
dc.referencesUlijn, J.M. and Strother, J.B. 1990. The effect of syntactic simplification on reading EST texts as L1 and L2. Journal of Research in Reading, 13, 38-54. doi: 10.1111/j.1467-9817.1990.tb00321.xen
dc.referencesUrquhart, A. H. 1984. The effect of rhetorical ordering on readability. In J.C. Alderson, and A.H. Urquhart (Eds.), Reading in a Foreign Language (pp. 160 - 175). London: Longman.en
dc.referencesWiddowson, H. G. 1983. Learning purpose and language use. Oxford: Oxford. University Press.en
dc.referencesWoolls, D. and P. King, P. 1999. Creating and using a multilingual parallel. Concordancer, Birmingham: The University of Birmingham.en
dc.identifier.doi10.2478/v10015-009-0005-6en


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord