Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorSztabnicka, Emilia
dc.date.accessioned2015-06-09T07:51:01Z
dc.date.available2015-06-09T07:51:01Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.issn0860-6587
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/9378
dc.description.abstractGrzeczność językowa jest ważnym elementem w nauczaniu jpjo. Już na pierwszych lekcjach studenci zapoznawani są z podstawowymi zwrotami grzecznościowymi. Dzięki znajomości tego typu formuł komunikacja może przebiegać płynnie, a cudzoziemiec ma szansę poznać ważny aspekt kultury polskiej. W materiałach do nauki jpjo odnaleźć można różne realizacje tego problemu. Podręcznik „Hurra!!! Po polsku 1” opracowano dla poziomu A1. Znajdują się w nim, zgodnie z zaleceniami ESOKJ, wzory grzecznościowe, takie jak formy powitalne i pożegnalne, formuły związane z przedstawianiem się oraz zwroty typu: proszę, dziękuję, przepraszam. Artykuł prezentuje i omawia różne realizacje wymienionych formuł, z uwzględnieniem częstotliwości ich występowania oraz kontekstu, w jakim się pojawiają. Podkreśla się także funkcjonalność i szerokie zastosowanie poszczególnych zwrotów.pl_PL
dc.description.abstractLanguage politeness is a very important part of teaching Polish as a foreign language. Starting from the first lesson, students learn the basic expression. Thanks to the knowledge of such forms, it is much easier for the learners to communicate with others and what is more, the foreigners have a chance to explore a significant part of the Polish culture. In the materials for teaching Polish as a foreign language, different models of dealing with this issue are present. The textbook “Hurra!!! Po polsku 1” was made for the A1 level and it includes, according to the recommendations of the CEFR, forms connected with greeting and saying goodbye, introducing oneself, thanking and apologizing. The article presents and discusses the various uses of those forms in the textbook. It also focuses on their frequency and the context in which the expressions are presented. In addition, their functionality and wide usage are emphasized.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców;18
dc.subjectzwrot grzecznościowypl_PL
dc.subjectpowitaniapl_PL
dc.subjectpożegnaniapl_PL
dc.subjectprzedstawianiepl_PL
dc.subjectpodziękowaniapl_PL
dc.subjectprzepraszaniepl_PL
dc.titleWzory grzecznościowe w podręczniku do nauki języka polskiego jako obcego „Hurra!!! Po polsku 1”pl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number[211]-216pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzkipl_PL
dc.referencesGębal P., 2006, Realia i kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego, [w:] Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego. Praca zbiorowa, red. E. Lipińska, A. Seretny, Kraków.pl_PL
dc.referencesKita M., 2005, Językowe rytuały grzecznościowe, Katowice.pl_PL
dc.referencesMałolepsza M., Szymkiewicz A., 2006, Hurra!!! Po polsku 1, Kraków.pl_PL
dc.referencesMarcjanik M., 1992, Typologia polskich wyrażeń o funkcji grzecznościowej, [w:] Język a kultura, t. 6: Polska etykieta językowa, red. J. Anusiewicz, M. Marcjanik, Wrocław, s. 27–31.pl_PL
dc.referencesMarcjanik M., 1997, Polska grzeczność językowa, Kielce.pl_PL
dc.referencesTurek W. P., 2006, Czy uczymy cudzoziemców tego samego języka, którym mówią na co dzień Polacy?, [w:] Sprawności przede wszystkim, red. A. Seretny, E. Lipińska, Kraków, s. 115–128.pl_PL
dc.referencesZarzycka G., 2008, Kultura, lingwakultura, socjokultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego, [w:] Rozwijanie i testowanie biegłości w języku polskim jako obcym, red. A. Seretny, E. Lipińska, Kraków, s. 143–160.pl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord