Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorDunin-Dudkowska, Anna
dc.date.accessioned2015-06-02T13:34:17Z
dc.date.available2015-06-02T13:34:17Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.issn0860-6587
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/9263
dc.description.abstractArtykuł przedstawia przegląd różnych stanowisk wobec zastosowania tłumaczenia dydaktycznego w nauczaniu jpjo. Obecnie dużą popularnością cieszy się podejście umiarkowane, oparte na założeniu, że należy stosować wszystkie techniki nauczania, które są skuteczne w nauczaniu języka obcego. Pomocą w przygotowaniu efektywnych ćwiczeń translatorycznych służą badania kontrastywne. Artykuł podaje zasady, jakich należy przestrzegać przy zastosowaniu technik tłumaczeniowych, przykładowe typy ćwiczeń translacyjnych oraz określa elementy systemu języka, których można uczyć za pomocą przekładu.pl_PL
dc.description.abstractThe article presents a review of different attitudes towards the application of pedagogic translation in teaching Polish to foreigners. The moderate attitude towards pedagogic translation, which is based on the assumption that we should adopt all techniques that prove effective in foreign language acquisition, seems to be prevailing in language pedagogy nowadays. Contrastive studies are helpful while creating translation exercises. The article presents principles of the translation techniques, exemplary types of translation exercises and a list of elements of the language system that can be taught by means of translation.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców;18
dc.subjecttłumaczenie dydaktyczne (pedagogiczne)pl_PL
dc.subjectćwiczenia tłumaczeniowe (translatoryczne)pl_PL
dc.subjectbadania kontrastywnepl_PL
dc.titleTłumaczenie dydaktyczne w nauczaniu języka polskiego jako obcegopl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number[387]-392pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lubliniepl_PL
dc.referencesBielajew B. W., 1969, Zarys psychologii nauczania języków obcych, Warszawa.pl_PL
dc.referencesCatford J. C., 1967, Translation and Language Teaching, [w:] Linguistic Theories and Their Application, Strasbourg.pl_PL
dc.referencesClosset F., 1965, Didaktik des neusprachlichen Unterrichts, München.pl_PL
dc.referencesGirard R., 1962, Linguistic Theories and Their Applications, Baltimore.pl_PL
dc.referencesGrucza F., 1979, Nauczanie języków obcych a tłumaczenie, [w:] Polska myśl glottodydaktyczna, red. F. Grucza, Warszawa, s. 314–326.pl_PL
dc.referencesKaczmarski P., 1981, Tłumaczenie i interferencja w procesie dydaktycznym, [w:] Glottodydaktyka a translatoryka, red. F. Grucza, Warszawa, s. 141–162.pl_PL
dc.referencesLado R., 1964, Language Teaching. A Scientific Approach, New York–San Francisco–Toronto–London.pl_PL
dc.referencesMajkiewicz A., 2007, Wybrane zagadnienia przekładu i ich użyteczność w glottodydaktyce, [w:] Sztuka czy rzemiosło? Nauczyć Polski i polskiego, red. J. Tambor, A. Achtelik, Katowice, s. 254–263.pl_PL
dc.referencesNida E., 1964, Towards the Science of Translating, Leiden.pl_PL
dc.referencesPalmer H. E., 1917, The Scientific Study and Teaching of Language, London.pl_PL
dc.referencesPieńkos J., 2003, Rola przekładu w dydaktyce języków obcych, [w:] J. Pieńkos, Podstawy przekładoznawstwa. Od teorii do praktyki, Warszawa, s. 331–338.pl_PL
dc.referencesPłusa P., 1986, Tłumaczenie w dydaktyce a dydaktyka tłumaczenia, [w:] Problemy translatoryki i dydaktyki translatorycznej, Warszawa.pl_PL
dc.referencesPrejbisz A., 1979, Rola tłumaczenia w nauczaniu języków obcych, [w:] Polska myśl glottodydaktyczna, red. F. Grucza, Warszawa, s. 357–376.pl_PL
dc.referencesPrzechodzka G., 2004, Ćwiczenia translacyjne jako jedna z technik wspomagających nauczanie języka polskiego jako obcego, [w:] Opisywanie, rozwijanie i testowanie znajomości języka polskiego jako obcego, red. A. Seretny, W. Martyniuk, E. Lipińska, Kraków, s. 53–60.pl_PL
dc.referencesSmólska J., 1979, Współczesne tendencje w metodyce nauczania języków obcych, [w:] Polska myśl glottodydaktyczna, red. F. Grucza, Warszawa.pl_PL
dc.referencesSweet H., 1899, The Practical Study of Languages, London.pl_PL
dc.referencesTomaszkiewicz T., 2007, Zastosowanie przekładu w procesie nauczania, [w:] Metodyka nauczania języków obcych w Polsce (1957–2007), „Języki Obce w Szkole”, nr 3.pl_PL
dc.referencesWyszyński J., 1983, Funkcje tłumaczenia jako środka w procesie nauczania, „Języki Obce w Szkole”, nr 2.pl_PL
dc.referencesKomorowska H., 2001, Język ojczysty a język obcy na lekcji, [w:] H. Komorowska, Metodyka nauczania języków obcych, Warszawa.pl_PL


Pliki tej pozycji

No Thumbnail [100%x80]

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord