Ein Überblick über die deutschen Tempora
Streszczenie
O systemach czasowych, w tym również języka niemieckiego, napisano już wiele publikacji
językoznawczych. Najlepszym przykładem niech będzie chociażby jakiekolwiek wydawnictwo
gramatyczne, gdzie bez trudu można znaleźć wyczerpującą charakterystykę danego systemu
czasowego. Pomimo jednak licznych starań językoznawców podejmujących się tego tematu, nie wydaje
się, aby osiągnęli oni porozumienie, co do struktury systemu czasowego w języku niemieckim,
funkcji poszczególnych form i wreszcie terminologii.
Jeśli chodzi o tę ostatnią, należałoby podkreślić, iż w językoznawstwie niemieckim
zasadniczą rolę odgrywa nazewnictwo łacińskie, w wyniku czego próby wprowadzenia określeń
niemieckich kończyły się często niepowodzeniem. Nie może tu być jednak pominięty fakt, iż
terminologia łacińska stosowana w odniesieniu do systemu czasowego w języku niemieckim
może prowadzić do wielu nieporozumień, gdyż stosunki czasowe języka niemieckiego różnią
się dalece od tych charakterystycznych dla języka łacińskiego, a jedynie poprzez tempus
- pojmowany tam jako morfem gramatyczny - niemożliwe jest w niektórych przypadkach
jednoznaczne wyrażenie treści.
Od kiedy więc zaakceptowany został wśród językoznawców niemieckich fakt, iż opierający
się na tradycji łacińskiej system czasów niemieckich nie ma bezpośredniego pokrycia z niemiecką
rzeczywistością temporalną, rozpoczęto poszukiwania lepszego, bardziej wiarygodnego systemu
czasowego. Uzasadnione wydaje się istnienie obok siebie różnyan interpretacji poszczególnych
form czasowych i całego systemu, do którego przynależą. Przy czym warto zwrócić uwagę na
•całą gamę odniesień i aspektów, które stają się punktem wyjścia do takiej, a nie innej interpretacji.
I tak można znależć próbę przyporządkowania form czasownikowyh dwóm grupom,
aczkolwiek nie przez pryzmat płaszczyzn czasowych, lecz w odniesieniu do typowych sytuacji
dialogowych czy też gatunków literackich. Zwykle mówi się tu o "świecie omówionym
i opowiedzianym", przez co zrywa się całkowicie z tradycyjnym rozumieniem form czasowych.
W związku z tym pada pytanie, czy nie należałoby doszukiwać się w poszczególnych formach
czasowych próby wyrażania jak najbardziej subiektywnego stosunku do wydarzeń.
Ponadto nie wszyscy językoznawcy skłaniają się ku temu, by w ogóle umieszczać formy
czasowe w jakimkolwiek systemie. Mimo to należy jednak podkreślić, iż siła tradycji w dalszym
ciągu ma ogromny wpływ na obraz czasów języka niemieckiego. Nie chodzi tu jednak
o tradycyjne przyporządkowanie form czasowych do poszczególnych płaszczyzn czasowych,
o czym powinno się pamiętać zarówno ze względów czysto praktycznych (dydaktycznych), jak
i teoretycznych.
Collections