Influenza del transfer negativo sul processo di apprendimento dellʼitaliano da parte degli studenti polacchi di romanistica
Abstract
Przedmiotem rozprawy jest wpływ transferu negatywnego na naukę języka włoskiego przez polskich studentów filologii romańskiej. Oryginalność tej pracy polega na zestawieniu błędów morfologicznych, leksykalnych, syntaktycznych itp. popełnianych przez studentów podczas nauki języka romańskiego (włoskiego) w wyniku wpływu ich języka ojczystego (polskiego) oraz innego języka romańskiego, którego nauczyli się wcześniej. Szczególną rolę w powstaniu i rozwoju zainteresowania tym zjawiskiem interferencji odgrywa praca autorki jako nauczycieli języka włoskiego, która pozwoliła zaobserwować problemy napotykane przez uczniów i potwierdzone popełnianymi przez nich błędami, a także sformułować hipotezy dotyczące dynamiki prowadzącej do ich powstawania. Główną tezą udowadnianą w badaniach w ramach rozprawy jest teza, że zarówno język polski, jak i drugi język są źródłem błędów interferencyjnych. Możliwe jest jednak zmniejszenie liczby błędów międzyjęzykowych dzięki zastosowaniu odpowiednich technik dydaktycznych.
Collections
The following license files are associated with this item:
