Wyświetlanie pozycji 21-24 z 24

    • Less Is More? Microcredentials as an Alternative to Degree-Awarding Translator Education 

      Bogucki, Łukasz ORCID (Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2025-12-05)
      Microcredentials have recently attracted substantial attention in academia. While short, practice-oriented courses and the concept of lifelong learning (e.g. Jarvis 2009) have been around for decades, the idea of receiving ...
    • Mental Health in the Context of Training Future Interpreters: The Case of Slovakia 

      Hodáková, Soňa; Kodajová, Lívia (Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2025-12-05)
      Mental health is increasingly recognized as a critical issue in interpreter training. Interpreters frequently encounter cognitive and emotional stressors (Moser–Mercer et al., 1998; Valero-Garcés, 2005). Despite growing ...
    • Tackling Nominal Chains in a Specialized Translation Classroom 

      Klabal, Ondřej; Kubánek, Michal (Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2025-12-05)
      Nominal chains are regarded as a feature of specialized discourse in English and their disambiguation as a challenge for translators and translation trainees. They occur in all types of specialized discourse and include ...
    • Personal Resources in AI-Assisted Translation 

      Pietrzak, Paulina ORCID (Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2025-12-05)
      Translation has been fundamentally reshaped by artificial intelligence (AI) technology, which increasingly dictates workflows that boost human efficiency but diminish human agency. While these tools may indeed enhance ...