dc.contributor.author | Materka, Paulina | |
dc.date.accessioned | 2023-06-13T11:43:58Z | |
dc.date.available | 2023-06-13T11:43:58Z | |
dc.date.issued | 2022-12-30 | |
dc.identifier.issn | 1505-9065 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/47280 | |
dc.description.abstract | This article explores the question of ethos in Theatre de diverses cerveaux du monde, text written in 1583 by Tommaso Garzoni and three years later translated from Italian into French by Gabriel Chappuys. The book is a collection of satirical speeches, in which the author praises or condemns different types of “brains”, i.e. character traits. The ethos, or the author’s self-creation in the work, takes a very specific form; it is not only the man of letters who speaks, but also the Theatre that appeals to its spectators. The allegory of the theatre used by Garzoni introduces a satirical dimension, which becomes a tool to criticise certain attitudes. In Chappuys’ translation the book acquires a new dimension; not only satirical, as in the Italian work, but also moral. | en |
dc.description.abstract | Cet article explore la question de l’èthos dans le Theatre de divers cerveaux du monde, texte écrit en 1583 par Tommaso Garzoni et trois ans plus tard traduit de l’italien en français par Gabriel Chappuys. Le livre est un recueil de discours satiriques, dans lesquels l’auteur loue ou condamne différents types de « cerveaux », c’est-à-dire des traits de caractère. L’èthos, ou autocréation de l’auteur dans l’œuvre, prend une forme très spécifique; ce n’est pas seulement l’homme de lettres qui parle, mais aussi le Théâtre qui s’adresse à ses spectateurs. L’allégorie du théâtre utilisée par Garzoni introduit une dimension satirique, qui devient un outil pour critiquer certaines attitudes. Dans la traduction de Chappuys le livre acquiert une nouvelle dimension, non seulement satirique, comme c’est le cas de l’œuvre italienne, mais aussi morale. | fr |
dc.language.iso | pl | |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl |
dc.relation.ispartofseries | Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica;2 | fr |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 | |
dc.subject | Tommaso Garzoni | en |
dc.subject | ethos | en |
dc.subject | satire | en |
dc.subject | Renaissance | en |
dc.subject | Gabriel Chappuys | en |
dc.subject | Tommaso Garzoni | fr |
dc.subject | èthos | fr |
dc.subject | satire | fr |
dc.subject | Renaissance | fr |
dc.subject | Gabriel Chappuys | fr |
dc.title | Ethos w paratekście Teatru różnorodnych umysłów świata Tommasa Garzoniego na podstawie francuskiego przekładu Gabriela Chappuys | pl |
dc.title.alternative | Ethos in the Theatre de divers cerveaux du monde by Tommaso Garzoni Based on the French Translation by Gabriel Chappuys | en |
dc.title.alternative | Èthos dans le Theatre de divers cerveaux du monde de Tommaso Garzoni traduit par Gabriel Chappuys | fr |
dc.type | Article | |
dc.page.number | 231-242 | |
dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Łódzki | pl |
dc.identifier.eissn | 2449-8831 | |
dc.references | Altes, Liesbeth Korthals, Ethos and Narrative Interpretation, University of Nebraska Press, 2014, https://doi.org/10.2307/j.ctt1d9nm18 | pl |
dc.references | Balsamo, Jean, Les Rencontres des muses, Genève, Éditions Slatkine, 1992 | pl |
dc.references | Cherchi, Paolo, Enciclopedismo e politica della riscrittura: Tommaso Garzoni, Pisa, Pacini Editore, 1980 | pl |
dc.references | Cornillat, François, Lockwood, Richard (dir.), Èthos et pathos. Le statut du sujet rhétorique, Paris, Honoré Champion, 2000 | pl |
dc.references | Debaily, Paul, La Muse indignée, t. 1. La satire en France au XVIe siècle, Paris, Classiques Garnier, 2012 | pl |
dc.references | Dechaud, Jean-Marc, Bibliographie critique des ouvrages et traductions de Gabriel Chappuys, Genève, Droz, 2014 | pl |
dc.references | Dechaud, Jean-Marc, et al., « Traducteurs », in Histoire des traductions en langue française, sous la dir. de Véronique Duché, Verdier, Lagrasse, 2015, s. 355-415 | pl |
dc.references | García Barrera, Sebastián, Mounier, Pascale, « La traduction vue par les traducteurs », in Histoire des traductions en langue française, sous la dir. de Véronique Duché, Verdier, Lagrasse, 2015, s. 127-182 | pl |
dc.references | Garzoni, Tommaso, Teatro de’ vari e diversi cervelli mondani, Venezia, Paulo Zanfretti, 1583 | pl |
dc.references | Garzoni, Tommaso, Theatre de divers cerveaux du monde, trad. G. Chappuys, Paris, Jean Houze, 1586 | pl |
dc.references | Ghilini, Girolamo, Teatro d’huomini letterati, Venetia, per li Guerigli, 1647 | pl |
dc.references | Simonin, Michel, Vivre de sa plume au XVIe siècle ou la carrière de François de Belleforest, Genève, Droz, 1992 | pl |
dc.references | Sozzi, Lionello, « La polémique anti-italienne en France au XVIe siècle », Atti della Accademia delle Scienze di Torino, 1972, vol. 106, fasc. 1, s. 99-190 | pl |
dc.contributor.authorEmail | paulina.materka@edu.uni.lodz.pl | |
dc.identifier.doi | 10.18778/1505-9065.17.2.20 | |
dc.relation.volume | 17 | |