Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorПятаева, Наталия
dc.date.accessioned2021-07-23T10:26:55Z
dc.date.available2021-07-23T10:26:55Z
dc.date.issued2019-06-30
dc.identifier.issn1731-8025
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/38180
dc.description.abstractOver three hundred years of study and lexicographic parameterization of the lexical-semantic system of East Slavic languages has led to the emergence of a corpus of industry terminology of historical lexicology and related disciplines (synchronous lexicology, semasiology, etymology, dialectology, historical phonetics and grammar of closely related languages), which, until today, has not been reflected in any terminology dictionary.The article discusses a compiled corpus (1307 units) of historical lexicology terms and proposes ways to incorporate it in the industry terminological dictionary of an alphanumeric type, the compilation of which is based on the use of a system of linguistic methods and techniques, such as a continuous selection of terms and terminological notation from linguistic dictionaries, reference books, encyclopedias and scientific literature; methods of compiling the corpus of industry terminology of historical lexicology of East Slavic languages; the method of semantic analysis of the content of terms and a thematic analysis of the terminological corpus; methods of the development of terminological definitions, etc.The dictionary will consist of two parts: the first is an alphabetical-nested type dictionary, the other is a thematic list of cross-referenced terms. The corpus of terms is divided into 10 thematic groups: the theory of historical lexicology, Slavic languages, the history of East Slavic languages, etymology, lexicology, semasiology, word formation, morphology, dialectology, lexicography.The vocabulary piece in the first part will include the following areas: 1) the headword or terminological combination with accent and variable (synonymous) terms, if any; 2) the necessary grammatical and//or functional labels; 3) a brief etymology of the term; 4) derivatives related to the terminology of historical lexicology with a description of semantics; 5) definition (with reference to a previously published dictionary, if it had not been developed by the author of this dictionary); 6) language illustrations demonstrating the phenomenon named by the relevant term; 7) references to the other body of the vocabulary, i.e. an indication of the thematic group to which a term belongs. As examples, the article covers are two experimental dictionary entries “Achronology //panchronology” and “Root (words).”en
dc.description.abstractЗа триста лет изучения и лексикографической параметризации лексической системы восточнославянских языков сформировался корпус отраслевой терминологии исторической лексикологии и смежных с ней дисциплин (синхронной лексикологии, семасиологии, этимологии, диалектологии, исторической фонетики и грамматики близкородственных языков), который до настоящего времени не нашёл отражения в терминологическом словаре.Статья знакомит со сформированным корпусом терминов (1307 единиц) исторической лексикологии и намечает пути отражения его в отраслевом терминологическом словаре алфавитно-гнездового типа, составление которого основано на использовании системы лингвистических методов и методик: методики сплошной выборки терминов и терминологических обозначений из лингвистических словарей, справочников, энциклопедий и научной литературы; методики формирования корпуса отраслевой терминологии исторической лексикологии восточнославянских языков; метода семантического анализа содержания термина и тематического анализа терминологического корпуса; методики разработки терминологических дефиниций.Словарь будет состоять из двух частей: первая – словарь алфавитно-гнездового типа, вторая – тематический список терминов, объединённых перекрёстными ссылками. Корпус терминов распределяется на 10 тематических групп: теория исторической лексикологии, славянские языки, история восточнославянских языков, этимология, лексикология, семасиология, словообразование, морфология, диалектология, лексикография.Словарная статья первой части будет включать зоны: 1) заглавное слово или терминологическое сочетание с постановкой ударения и вариантными (синонимичными) терминами, если таковые имеются; 2) необходимые грамматические и//или функциональные пометы; 3) краткая этимология термина; 4) дериваты, имеющие отношение к терминологии исторической лексикологии, с описанием их семантики; 5) дефиниция (со ссылкой на ранее изданный словарь, если она разработана не автором данного словаря); 6) языковые иллюстрации, демонстрирующие явление, поименованное данным термином; 7) ссылка на вторую часть словаря, т.е. указание на тематическую группу, к которой относится термин. В качестве образцов в статье приведены две экспериментальные словарные статьи «Ахрония//панхрония» и «Корень (слова)».ru
dc.language.isoru
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica;17pl
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjecthistorical lexicology of East Slavic languagesen
dc.subjectcorpus of terms of historical lexicologyen
dc.subjectterminological dictionaryen
dc.subjectdictionary macro and microstructureen
dc.subjectexperimental dictionary entryen
dc.subjectисторическая лексикология восточнославянских языковru
dc.subjectтерминологический словарьru
dc.subjectмакро- и микроструктура словаряru
dc.subjectэкспериментальная словарная статьяru
dc.subjectкорпус терминов исторической лексикологииru
dc.titleК проблеме лексикографической параметризации терминологии исторической лексикологии восточнославянских языковru
dc.title.alternativeOn the Problem of Lexicographic Parametrization Terminologies of Historical Lexicology of Eastern Slavic Languagesen
dc.typeArticle
dc.page.number65-76
dc.contributor.authorAffiliationБелорусский государственный педагогический университет имени Максима Танка Филологический факультет Кафедра языкознания и лингводидактики 220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Советская, д. 18, корп. 2ru
dc.identifier.eissn2353-9623
dc.referencesБиржакова, Е.Э., Войнова, Л.А., Кутина Л.Л. (1972). Очерки исторической лексикологии русского языка XVIII в.: языковые контакты и заимствования. Ленинград: Наука.ru
dc.referencesБрицын, М.А. (1965). Из истории восточнославянской лексики. Киев: Наукова думка.ru
dc.referencesБулахов, М.Г. (2001). Славянские языки: происхождение, история, современное состояние. Минск: Издательство Белорусского государственного педагогического университета имени Максима Танка.ru
dc.referencesБулахов, М.Г. (2002). Опыт исторического словаря русской лингвистической терминологии: В 5-ти т. Минск: Белорусский государственный педагогический университет имени Максима Танка.ru
dc.referencesБулыка, А.М. (2015). Кароткi гiстарычны слоўнiк беларускай мовы. Мiнск: Беларуская навука.ru
dc.referencesГСБМ – Булыка, А.М. (рэд.) (1982–2017). Гiстарычны слоўнiк беларускай мовы: Ў 37 т. Мiнск: Беларуская навука.ru
dc.referencesЕленский, И. (1980). Историческая лексикология русского языка. Велико-Тырново: Издательство Велико-Тырновского университета.ru
dc.referencesЕСУМ – Мельничук, О.С. (голов. ред.) (1982–2012). Етимологiчний словник украïнськоï мови. Т. I–VI. Киïв: Наукова думка. (Издание не завершено).ru
dc.referencesЗизаний, Л. (1596). Лексисъ сирѣчь реченiѩ въкратцѣ събранны и изъ славенскаго ѩзыка на простый рускiй дiѩлектъ истолкованы. Вильно.ru
dc.referencesIСУМ – Тимченко, Е. (ред.) (1930–1932). Історичний словник українськоï мови. Т. 1–24. Харків-Київ: Наукова думка.ru
dc.referencesОгиенко, И. (1979–1995). Этимологически-семантический словарь украинского языка. Т. 1–4. Виннипег: УВАН.ru
dc.referencesПоликарпов-Орлов, Ф.П. (1704). Лексиконъ треязычный, сирѣчь реченiй славенскихъ, єллино-греческихъ и латiнскихъ сокровище. Москва.ru
dc.referencesПятаева, Н.В. (2018). Историческая лексикология русского языка: динамическое описание этимологических гнёзд. Учеб. пособие. Москва: ФЛИНТА.ru
dc.referencesСелищев, А.М. (1952). Старославянско-русский словарь. В: Селищев, А.М. Старославянский язык: В 2-х ч. Ч. 2. Москва: Наука.ru
dc.referencesССМ – Гулецькая, Л.Л., Керницький, I.М. (ред.) (1977–1978). Словник староукраїнської мови XIV–XV ст.: У 2-х т. Киiв: Наукова думка.ru
dc.referencesСудаков, Г.В. (2010). История русского слова. Учеб. пособие. Вологда: Издательство Вологодского государственного педагогического университета.ru
dc.referencesСУМ XVI–XVII ст. – Словник украïнськоï мови XVI – первоï половини XVII ст.: Вип. 1–16. (1993–2018). Львiв: Наукова думка, (Издание не завершено).ru
dc.referencesСунь, Шуфан, Шелов, С.Д. (2017). Термин как основная единица терминологии: разнообразие определений и единство понимания, Вопросы языкознания, 6, 102–114. https://doi.org/10.31857/S0373658X0003840-3ru
dc.referencesУлуханов, И.С. (2012). Историческое словообразование. Историческая лексикология. Учеб. пособие. Москва: ООО «ЛЕКСРУС».ru
dc.referencesФилин, Ф.П. (2008). Историческая лексикология русского языка. Москва: Издательство ЛКИ.ru
dc.referencesЦейтлин, Р.М. (1996). Сравнительная лексикология славянских языков X/XI – XIV/XV вв. Проблемы и методы. Москва: Наука.ru
dc.referencesЧерных, П.Я. (2011). Очерк русской исторической лексикологии: Древнерусский период. Москва: Книжный дом «Либроком».ru
dc.referencesЭСБМ – Мартынаў, В.У., Цыхун Г.А. (рэд.) (1978–2017). Этымалагiчны слоўнiк беларускай мовы. Т. 1–14. Мiнск: Беларуская навука. (Издание не завершено).ru
dc.referencesЩербин, В.К. (2018). Толковый словарь среднего объёма в системе русского лексикографического мейнстрима, Вопросы языкознания, 6, 124–138. https://doi.org/10.31857/S0373658X0002024-5ru
dc.referencesЯновский, Н. (1803–1806). Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту: В 3-х ч. Санкт-Петербург: Издательство Императорской Академии Наук.ru
dc.referencesBerneker, E. (1924). Slavisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg.ru
dc.referencesMilesku, Spătarul Nikolae. (2015). Dicţionarul greco-slavo-româno-latin (stcolul al XVII – lea) = Греко-славяно-румынско-латинский словарь (XVII в.) = Greek-slavonic-romanian-latin dictionary (17th century). Chişinău: Arc.ru
dc.referencesRudnyckyj, J-B.А. (1962–1977). An Etymological Dictionary of the Ukrainian Language. Part 1–16. Winnipeg: УВАН.ru
dc.referencesSławski, Fr. (1952–1956). Słownik etymologiczny języka polskiego. T. I–II. Krakόw: Nakładem Towarzystwa Miłośnikόw Języka Polskiego.ru
dc.referencesSP – Sławski, Fr. (red.) (1974–2001). Słownik prasłowiański. T. I–VII. Wrocław–Warszawa–Kraków–Gdańsk: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk.ru
dc.referencesBirzhakova, E.E., Voinova, L.A., Kutina L.L. (1972). Ocherki istoricheskoi leksikologii russkogo yazyka XVIII v.: yazykovye kontakty i zaimstvovaniya. Leningrad: Nauka.ru
dc.referencesBritsyn, M.A. (1965). Iz istorii vostochnoslavyanskoi leksiki. Kiev: Naukova dumka.ru
dc.referencesBulakhov, M.G. (2001). Slavyanskie yazyki: proiskhozhdenie, istoriya, sovremennoe sostoyanie. Minsk: Izdatel’stvo Belorusskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta imeni Maksima Tanka.ru
dc.referencesBulakhov, M.G. (2002). Opyt istoricheskogo slovarya russkoi lingvisticheskoi terminologii: V 5-ti t. Minsk: Belorusskii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet imeni Maksima Tanka.ru
dc.referencesBulyka, A.M. (2015). Karotki gistarychny sloўnik belaruskai movy. Minsk: Belaruskaya navuka.ru
dc.referencesChernykh, P.Ya. (2011). Ocherk russkoi istoricheskoi leksikologii: Drevnerusskii period. Moscow: Knizhnyi dom «Librokom».ru
dc.referencesElenskii, I. (1980). Istoricheskaya leksikologiya russkogo yazyka. Veliko-Tyrnovo: Izdatel’stvo Veliko-Tyrnovskogo universiteta.ru
dc.referencesESBM – Martynaў, V.U., Tsykhun G.A. (red.) (1978–2017). Etymalagichny sloўnik belaruskai movy. T. 1–14. Minsk: Belaruskaya navuka. (Izdanie ne zaversheno).ru
dc.referencesESUM – Melnychuk, O.S. (holov. red.) (1982–2012). Etymolohichnyi slovnyk ukraïnskoï movy. T. I–VI. Kyiv: Naukova dumka. (Izdanie ne zaversheno).ru
dc.referencesFilin, F.P. (2008). Istoricheskaya leksikologiya russkogo yazyka. Moscow: Izdatel’stvo LKI.ru
dc.referencesGSBM – Bulyka, A.M. (red.) (1982–2017). Gistarychny sloўnik belaruskai movy: Ў 37 t. Minsk: Belaruskaya navuka.ru
dc.referencesISUM – Tymchenko, E. (red.) (1930–1932). Istorychnyi slovnyk ukrainskoï movy. T. 1–24. Kharkiv-Kyiv: Naukova dumkaru
dc.referencesOgienko, I. (1979–1995). Etimologicheski-semanticheskii slovar’ ukrainskogo yazyka. T. 1–4. Vinnipeg: UVAN.ru
dc.referencesPolikarpov-Orlov, F.P. (1704). Leksikon” treyazychnyi, sirѣch’ rechenii slavenskikh”, єllino-grecheskikh” i latinskikh” sokrovishche. Moscow.ru
dc.referencesPyataeva, N.V. (2018). Istoricheskaya leksikologiya russkogo yazyka: dinamicheskoe opisanie etimologicheskikh gnezd. Ucheb. posobie. Moscow: FLINTA.ru
dc.referencesSelishchev, A.M. (1952). Staroslavyansko-russkii slovar’. V: Selishchev, A.M. Staroslavyanskii yazyk: V 2-kh ch. Ch. 2. Moscow: Nauka.ru
dc.referencesShcherbin, V.K. (2018). Tolkovyi slovar’ srednego ob”ema v sisteme russkogo leksikograficheskogo meinstrima, Voprosy yazykoznaniya, 6, 124–138. https://doi.org/10.31857/S0373658X0002024-5ru
dc.referencesSudakov, G.V. (2010). Istoriya russkogo slova. Ucheb. posobie. Vologda: Izdatel’stvo Vologodskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta.ru
dc.referencesSUM XVI–XVII st. – Slovnik ukraïns’koï movi XVI – pervoï polovini XVII st.: Vip. 1–16. (1993–2018). L’viv: Naukova dumka, (Izdanie ne zaversheno).ru
dc.referencesSun’, Shufan, Shelov, S.D. (2017). Termin kak osnovnaya edinitsa terminologii: raznoobrazie opredelenii i edinstvo ponimaniya, Voprosy yazykoznaniya, 6, 102–114. https://doi.org/10.31857/S0373658X0003840-3ru
dc.referencesTseitlin, R.M. (1996). Sravnitel’naya leksikologiya slavyanskikh yazykov X/XI – XIV/XV vv. Problemy i metody. Moscow: Nauka.ru
dc.referencesUlukhanov, I.S. (2012). Istoricheskoe slovoobrazovanie. Istoricheskaya leksikologiya. Ucheb. posobie. Moskva: OOO «LEKSRUS».ru
dc.referencesYanovskii, N. (1803–1806). Novyi slovotolkovatel’, raspolozhennyi po alfavitu: V 3-kh ch. St. Petersburg: Izdatel’stvo Imperatorskoi Akademii Nauk.ru
dc.referencesZizanii, L. (1596). Leksis” sirѣch’ recheniѩ v”krattsѣ s”branny i iż” slavenskago ѩzyka na prostyi ruskii diѩlek” istolkovany. Vil’no.ru
dc.contributor.authorEmailPjataeva@yandex.ru
dc.identifier.doi10.18778/1731-8025.17.06


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0