Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorGajos, Mieczyslaw
dc.date.accessioned2021-05-25T14:32:39Z
dc.date.available2021-05-25T14:32:39Z
dc.date.issued2021-05-19
dc.identifier.issn1505-9065
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/35792
dc.description.abstractAll her life, she sought love and sang about it. Édith Giovanna Gassion, known as Édith Piaf, recorded over 300 songs in which love has a special place. Just look at the titles of her songs to understand the meaning of love in the texts interpreted by Piaf: “J’ai dansé avec l’amour”, “C’était une histoire d’amour”, “La vie, l’amour” or “l’Hymne à l’amour”. In our article, we propose to analyze the place and contexts of using the noun love and the verb to love in the lyrics of songs written by Édith Piaf herself and by other authors of the lyrics who worked for her. This diagnostic study will make it possible to identify the entire lexicon linked to the words love and to love, to analyze their importance in Piaf’s work and to make a proposal with a didactic objective. The linguistic analysis will be supplemented with didactic reflection on the possibility of using songs about love from Piaf’s repertoire during French lessons as a foreign language.en
dc.description.abstractToute sa vie, elle a cherché l’amour et l’a chanté. Édith Giovanna Gassion, connue sous le nom d’Édith Piaf, a enregistré plus de trois cents chansons dans lesquelles l’amour a une place particulière. Il suffit de regarder les titres de ses chansons pour comprendre l’importance de l’amour dans les paroles interprétées par Piaf : J’ai dansé avec l’amour, C’était une histoire d’amour, La vie, l’amour ou l’Hymne à l’amour. Dans notre article, nous proposons d’analyser les contextes d’utilisation du nom amour et du verbe aimer dans les paroles de chansons écrites par Édith Piaf elle-même et par d’autres auteurs qui ont travaillé pour elle. Cette étude à caractère diagnostique permettra de relever l’ensemble du lexique lié aux mots amour et aimer, d’analyser leur importance dans l’œuvre de Piaf et d’en faire une proposition à objectif didactique. L’analyse linguistique sera donc complétée par une réflexion didactique sur la possibilité d’utiliser les chansons du répertoire de Piaf dans les cours de français comme langue étrangère pour familiariser les apprenants avec le vocabulaire qui leur permettra d’exprimer leurs sentiments.fr
dc.language.isofr
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica;16en
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectÉdith Piafen
dc.subjectloveen
dc.subjectto loveen
dc.subjectsongen
dc.subjectdidactics of the French languageen
dc.subjectÉdith Piaffr
dc.subjectamourfr
dc.subjectaimerfr
dc.subjectchansonfr
dc.subjectenseignement du françaisfr
dc.titleLes mots d’amour dans les chansons d’Édith Piaffr
dc.title.alternativeWords of Love in Songs by Edith Piafen
dc.typeArticle
dc.page.number221-232
dc.contributor.authorAffiliationUniversité de Lodzfr
dc.identifier.eissn2449-8831
dc.referencesBELLERET, Robert (2013), Piaf, Un mythe français, Paris, Fayardfr
dc.referencesBONINI, Emmanuel (2008), Piaf, la vérité, Paris, Pygmalionfr
dc.referencesCOLIN, Jean-Paul (1992), Dictionnaire de l’argot, Paris, Laroussefr
dc.referencesCONSEIL DE L’EUROPE (2001), Cadre européen commun de référence pour les langues, Paris, Didierfr
dc.referencesDENIOT, Joëlle-Andrée (2012), Édith Piaf. La voix, le geste, l’icône, Paris, Lelivred’artfr
dc.referencesDESGROUPES, Pierre (1960), Piaf rechante, film (Cinq Colonnes à la Une), © INAfr
dc.referencesEMER, Michel (1963), À quoi ça sert l’amour, Paris, Beuscherfr
dc.referencesLARUE, André (1993), Édith Piaf, L’amour toujours, Paris, Michel Lafont Éditionsfr
dc.referencesLONJON, Bernard (2015), Édith et ses hommes, Paris, Éditions du Momentfr
dc.referencesPIAF, Édith (1964), Ma vie, Paris, Union Générale d’Éditionsfr
dc.referencesPIAF, Édith (2002), Marcel Cerdan, Moi pour toi. Lettres d’amour, Paris, le cherche midifr
dc.referencesPIAF, Édith (2011), Mon amour bleu, Paris, Éditions Grasset & Fasquellefr
dc.referencesPORCHER, Louis, HUART, Michèle, MARIET, François (1979), Adaptation de « Un niveau-seuil » pour des contextes scolaires, Paris, Hatierfr
dc.referencesQUINONERO, Frédéric (2008), Édith Piaf. Le temps d’illuminer…, Paris, Éditions Didier Carpentierfr
dc.referencesREINER, Silvain, (1999), Piaf, le livre d’Édith, Paris, l’Archipelfr
dc.referencesPIAF, Édith (1945), La vie en rose, © Beuscherfr
dc.referencesPIAF, Édith (1949), L’hymne à l’amour, © Raoul Bretonfr
dc.referencesRIVGAUCHE, Michel (1958), Tant qu’il y aura des jours, © Celinefr
dc.referencesRIVGAUCHE, Michel (1960), La vie, l’amour, © Métropolitainesfr
dc.referencesRIVGAUCHE, Michel (1961), Les mots d’amour, © S.E.M.Ifr
dc.contributor.authorEmailmieczysław.gajos@uni.lodz.pl
dc.identifier.doi10.18778/1505-9065.16.20


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0