Show simple item record

dc.contributor.authorSokolija, Alma
dc.date.accessioned2021-05-25T14:32:34Z
dc.date.available2021-05-25T14:32:34Z
dc.date.issued2021-05-19
dc.identifier.issn1505-9065
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/35780
dc.description.abstractOne of the most frequent themes in the world, love, is the subject of many controversies. The aim of this paper is to show a little how the language of love is articulated in certain slangs of the world. Slang is frequently identified as a little crude in its expressions of love which concern mainly sexuality. However, sexuality is differently perceived in different cultures. What is considered to be very vulgar in one language is felt as less vulgar in another language and culture. Based on the assumption that we live in mostly patriarchal societies, some notions of taboos related to sexuality remain the same especially in the cultures where patriarchy is very pronounced. However, our attitude to these expressions – which reveal one intimate and frequently unconscious part of us – remains not only collective (perceiving something as vulgar for example) but also profoundly individual.en
dc.description.abstractL’objectif de cet article est de montrer un peu comment le langage de l’amour est articulé dans certains argots du monde. L’argot est souvent identifié comme peu tendre dans ses expressions d’amour, surtout celles qui concernent la sexualité. Cependant, la sexualité est perçue différemment suivant les cultures. Ce qui est considéré comme très vulgaire dans une langue et une culture est ressenti comme moins vulgaire dans les autres. Nous aborderons quelques langues culturellement éloignées en essayant de faire des parallèles. En partant de l’hypothèse que nous vivons dans des sociétés majoritairement patriarcales, certaines notions tabous liées à la sexualité restent les mêmes spécialement dans les cultures où le patriarcat est fortement prononcée. Cependant, notre attitude envers ces expressions qui dévoilent une partie intime et souvent inconsciente de nos vies reste non seulement collective (perception du vulgaire, par exemple) mais aussi profondément individuelle.fr
dc.language.isofr
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica;16en
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectslang love expressionsen
dc.subjecttaboo words expressing sexuality in slangsen
dc.subjectcultural taboos related to sexualityen
dc.subjectles expressions d’amour en argotfr
dc.subjectles mots tabous exprimant la sexualité en argotfr
dc.subjectles tabous culturels liés à la sexualitéfr
dc.titleL’amour et ses expressions dans certains argots du mondefr
dc.title.alternativeLove and Its Expressions in Certain Slangs of the Worlden
dc.typeArticle
dc.page.number85-94
dc.contributor.authorAffiliationUniversité de Sarajevofr
dc.identifier.eissn2449-8831
dc.referencesCOLIN, Jean-Paul, MÉVEL, Jean-Pierre, LECLÈRE, Christian (1994), Dictionnaire de l’argot, Paris, Laroussefr
dc.referencesFRANÇOIS-GEIGER, Denise (1989), L’argoterie, Paris, Sorbonneargotfr
dc.referencesGOUDAILLIER, Jean-Pierre (2001), Comment tu tchatches! Dictionnaire du français contemporain des cités, Paris, Maisonneuve & Larosefr
dc.referencesGUIRAUD, Pierre (1973), L’argot, Paris, PUFfr
dc.referencesGUIRAUD, Pierre (1975), Les Gros Mots, Paris, PUFfr
dc.referencesGUIRAUD, Pierre (1978a), Dictionnaire érotique, Paris, Éditions Payot & Rivagesfr
dc.referencesGUIRAUD, Pierre (1978b), Sémiologie de la sexualité, Paris, Payotfr
dc.referencesHALPERN, Jack (éd.) (1999), The Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, Tokyo, Kenkyusha Limitedfr
dc.referencesHUSTON, Nancy (1980), Dire et interdire, Paris, Petite bibliothèque Payotfr
dc.referencesJAKOBSON, Roman (1963), Essais de linguistique générale, Paris, Éditions de Minuitfr
dc.referencesSARAČEVIĆ, Narcis (2003), Rječnik sarajevskog žargona, Zenica, Vrijemefr
dc.referencesSOKOLIJA, Alma (2014a), L’argot parisien et l’argot sarajevien avec les dictionnaires, Sarajevo, Faculté de Philosophie de l’Université de Sarajevo. http://www.ff-eizdavastvo.ba/Books/l%E2%80%99Argot_parisien_et_l%E2%80%99argot_sarajevien_avec_les_dictionnaires.pdf consulté le 20 octobre 2019fr
dc.referencesSOKOLIJA, Alma (2014b), « Taboo expressions and stigmatization and their manifestations in language and slang », Travaux XVII, Sarajevo, Faculté de Philosophie de l’Université de Sarajevo, p. 319-328. http://ff-eizdavastvo.ba/Books/SerialPubl/Radovi_FFUNSA_2014.pdf consulté le 20 octobre 2019fr
dc.referencesTHOMSON, F. Donald (1935), « The Joking Relationships and organized Obscenity in North Queensland », American Anthropologist, n° 37, p. 460-490fr
dc.referencesOxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary 9th Edition (2018), London, Hornbyfr
dc.referenceshttp://www.languagerealm.com/japanese/japaneseslang.php consulté le 20 octobre 2019fr
dc.referenceshttps://arabic.desert-sky.net/coll_insult.html consulté le 20 octobre 2019fr
dc.referenceshttps://blogs.transparent.com/chinese/swear-words-in-chinese/ consulté le 20 octobre 2019fr
dc.referenceshttps://en.wikibooks.org/wiki/Chinese_(Mandarin)/Slang consulté le 20 octobre 2019fr
dc.referenceshttps://fr.wiktionary.org/wiki/amour consulté le 20 octobre 2019fr
dc.contributor.authorEmailalma.sokolija@ff.unsa.ba
dc.identifier.doi10.18778/1505-9065.16.08


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Except where otherwise noted, this item's license is described as https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0