Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorIzert, Małgorzata
dc.contributor.authorPilecka, Ewa
dc.date.accessioned2021-05-25T14:32:32Z
dc.date.available2021-05-25T14:32:32Z
dc.date.issued2021-05-19
dc.identifier.issn1505-9065
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/35775
dc.description.abstractIn this paper, we present a forecast of search results for intensifiers that combine with the keywords amour, amoureux, aimer in the proposed Electronic Dictionary of Intensifying Linguistics Structures in French Language – Dictionnaire électronique des structures linguistiques d’intensité en français (DESLIF), and also an attempt to define the way how these results could be incorporated into the entries of this dictionary. Adjectives, adverbs, verbs, intensifying constructs comme SN / comme P / à SV and marked synonyms of the keywords, notifying strong or weak intensity, will be examined. The method used to describe the material is based on assumptions of Explanatory-Combinatorial Lexicology by Mel’čuk & Polguère. The examples come from linguistics corpora and allow particularly to report the use of such intensifiers in colloquial, popular and slang French.en
dc.description.abstractL’objectif de la présente étude est de voir quels seraient les résultats de la recherche des intensifieurs se combinant avec les lexies-vedettes amour, amoureux, aimer et comment ces résultats pourraient être incorporés aux articles lexicographiques du futur Dictionnaire électronique des structures linguistiques d’intensité en français (DESLIF). Seront examinés à tour de rôle des intensifieurs appartenant à la classe des adjectifs, des adverbes et des verbes, les constructions intensifieuses comme SN / comme P et à SV et des synonymes marqués des lexies-vedettes permettant d’exprimer une intensité forte ou faible. Le cadre descriptif utilisé s’inspire de la Lexicographie Explicative et Combinatoire de Mel’čuk & Polguère. Les exemples sont issus de recherches sur corpus, permettant en particulier de rendre compte du fonctionnement des intensifieurs en français familier, populaire et argotique.fr
dc.language.isofr
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica;16en
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectamouren
dc.subjectcollocationen
dc.subjectsemantic functionen
dc.subjectintensityen
dc.subjectintensifieren
dc.subjectamourfr
dc.subjectcollocationfr
dc.subjectfonction lexicalefr
dc.subjectintensitéfr
dc.subjectintensifieurfr
dc.titleComment exprimer en mots l’intensité de l’amour pour un être bien-aimé ?fr
dc.title.alternativeHow to Express the Intensity of Love in Words?en
dc.typeArticle
dc.page.number23-38
dc.contributor.authorAffiliationIzert, Małgorzata - Université de Varsoviefr
dc.contributor.authorAffiliationPilecka, Ewa - Université de Varsoviefr
dc.identifier.eissn2449-8831
dc.referencesHAUSMANN, Franz-Josef (1989), « Le dictionnaire de collocations » in Wöterbücher : ein internationales Handbuch zur Lexicographie (Encyclopédie internationale de lexicographe), Vol. 1, Berlin, De Gruyter, p. 1010-1019fr
dc.referencesIZERT, Małgorzata, PILECKA, Ewa (2018), « Est-il possible de “surintensifier” les expressions d’intensité ? », Colloque international « La combinatoire lexicale : corpus et dictionnaires (Linguistique, didactique et littérature) », Arras, Université d’Artois, les 6 et 7 juin 2019fr
dc.referencesKLEIBER, Geogres (2013), « À la recherche de l’intensité », Langue française, 2013/1, n° 177, p. 63-76fr
dc.referencesMEL’ČUK, Igor, POLGUÈRE, Alain, CLAS, André (1995), Introduction à la lexicologie explicative et combinatoire, Louvain-la-Neuve, Duculotfr
dc.referencesPILECKA, Ewa (2010), Verbes intensifieurs et leur fonctionnement en français contemporain, Łask, LEKSEMfr
dc.referencesPILECKA, Ewa, RUDAWSKA, Judyta (2018), « Des pieds à la tête : l’expression des émotions à travers le corps (et à travers le corpus) » in L’expression des sentiments : de l’analyse linguistique aux applications (R. Nita, F. Valetopoulos éds), Rennes, Presses universitaires de Rennes, p. 117-131fr
dc.referencesPOLGUÈRE, Alain (2018), « Traitement lexicographique des collocations à collocatif actanciel » in La phraséologie entre fixité et congruence (I. Sfar, P.-A. Buvet éds), Louvain-la-Neuve, Academia-L’Harmattan, p. 265-287fr
dc.referencesPOLGUÈRE, Alain, MEL’ČUK, Igor (2006), « Dérivations sémantiques et collocations dans le DiCo/LAF », Langue française, no 150, p. 66-83fr
dc.referencesROMERO, Clara (2005), « L’expression de l’intensité par la conséquence ou la cause », Corela, no 3 (2). https://journals.openedition.org/corela/542 consulté le 12 septembre 2019fr
dc.referencesROMERO, Clara (2017), L’intensité et son expression en français, Paris, Ophrysfr
dc.referencesSILBERZTEIN, Max (2019), « Emma aime Gabriel : une grammaire transformationnelle », Langue française, 2003, p. 15-33fr
dc.referencesWIERZBICKA, Anna (1996), Semantics : Primes and Universals, Oxford, University Pressfr
dc.referencesAFC : Argot français classique de 1827 à 1907 http://www.russki-mat.net consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019fr
dc.referencesBob : L’argot avec Bob, l’autre trésor de la langue www.languefrancaise.net/Bob consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019fr
dc.referencesDFAP : Dictionnaire du français argotique et populaire https://frenchpdf.com/dictionnaire-du-francais-argotique-et-populaire (version PDF 100% gratuit), consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019fr
dc.referencesDLV : Dictionnaire de la langue verte d’Alfred DELVAU (1883) in DAF http://argot.abaabaa.com/dictionnaire_argot_francais.php consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019fr
dc.referencesLR : Larousse https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobrefr
dc.referencesMEL’ČUK, Igor et al (1984), Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques, vol. I, Montréal, Presses de l’Université de Montréalfr
dc.referencesMEL’ČUK, Igor et al (1988), Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques, vol. II, Montréal, Presses de l’Université de Montréalfr
dc.referencesTLFi : Trésor de la Langue Française informatisé http://atilf.fr/tlfi consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019fr
dc.referencesFrWac https://corpora.dipintra.it/public/run.cgi consulté entre le 3 février 2020 et le 14 février 2020fr
dc.referenceshttp://www.google.fr consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019fr
dc.referencesLexicoscope https://phraseotext.univ-grenoble-alpes.fr/lexicoscope consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019fr
dc.referencesWeb (consulté entre le 5 septembre 2019 et le 20 octobre 2019)fr
dc.contributor.authorEmailIzert, Małgorzata - m.izert@uw.edu.pl
dc.contributor.authorEmailPilecka, Ewa - e.pilecka@uw.edu.pl
dc.identifier.doi10.18778/1505-9065.16.03


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0