Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorСтэнпень, Ксения И.
dc.date.accessioned2018-10-30T14:33:11Z
dc.date.available2018-10-30T14:33:11Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.issn1731-8025
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/26123
dc.description.abstractImaging is a feature determining phrasemes. The nature of images contained in phrasemes is characterised by multi-dimensionality as images are comprised of general features of items and individual observations. As a result, image treatment might be perceived as subjective and doubtful from the point of view of a reliable expressiveness determinant. However, attention is paid to the generally accepted and understood perception of the non-verbal world, i.e. the relevant features of the denotation. It comprises the basis of the internal form of phrasemes. Its literalness or irrationality affects the shaping of expressiveness, and the reality or abstraction of an image determines the level of expressiveness intensity. Phrasemes randomly selected for examination demonstrated that the qualities of vocabulary contained in them also influence the intensity of expressiveness. Furthermore, a combination of a characteristic image with marked vocabulary strengthens the level of expressiveness. The described process was presented in a quantitative manner, the measurement unit of which is the unit of intensiveness (UI). An attempt to compare the expressiveness of selected phrasemes was made on the basis of the UI indicator.en_GB
dc.description.abstractDeterminującą cechą związków frazeologicznych jest obrazowość. Natura obrazu, zawartego w frazeologizmach, charakteryzuje się wieloaspektowością, ponieważ nakładają się na niego ogólne właściwości przedmiotów oraz indywidualne spostrzeżenia. W wyniku czego traktowanie obrazu może być rozumiane jako subiektywne i wątpliwe pod względem wiarygodnego determinanta ekspresywności. Natomiast zwracana jest uwaga na ogólnie przyjęty i rozumiany odbiór świata pozajęzykowego, czyli relewantne cechy denotatu. One właśnie stanowią podstawę formy wewnętrznej frazeologizmów. Jej dosłowność albo irracjonalność wpływa na kształtowanie ekspresywności, jak również rzeczywistość bądź abstrakcyjność obrazu określa stopień nasilenia ekspresji. Losowo wybrane do zbadania frazeologizmy wykazały, że walory słownictwa zawartego w ich składzie też oddziałują na intensywność ekspresywności. Ponadto połączenie charakterystycznego obrazu z nacechowanym słownictwem wzmacnia poziom ekspresji. Opisany proces został przedstawiony w sposób ilościowy, którego jednostką miary stanowi jednostka intensywności (JI). Na podstawie wskaźnika JI podejmuje się próba porównania ekspresywności wybranych związków frazeologicznych.pl_PL
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegoru_RU
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica;15
dc.subjectimagingen_GB
dc.subjectmarkednessen_GB
dc.subjectlexisen_GB
dc.subjectexpressivenessen_GB
dc.subjectphrasemeen_GB
dc.subjectintensivenessen_GB
dc.subjectobrazowośćpl_PL
dc.subjectnacechowaniepl_PL
dc.subjectleksykapl_PL
dc.subjectekspresywnośćpl_PL
dc.subjectfrazeologizmpl_PL
dc.subjectintensywnośćpl_PL
dc.titleОбразность и лексика как элементы формирования экспрессивности фразеологических единицru_RU
dc.title.alternativeImaging and lexis as the elements shaping the expresiveness of phrasemesen_GB
dc.title.alternativeObrazowość i leksyka jako elementy kształtowania ekspresywności frazeologizmówpl_PL
dc.typeArticleru_RU
dc.rights.holder© Copyright by Authors, Łódź 2018; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2018
dc.page.number129]-136
dc.contributor.authorAffiliationВроцлавский университет (Вроцлав, Польша)
dc.identifier.eissn2353-9623
dc.referencesГалкина-Федорук Е. М. (1958), Об экспрессивности и эмоциональности в языке, [в:] «Сборник статей по языкознанию», Москва, с. 103–124.ru_RU
dc.referencesГвоздарев Ю. А. (1988), Рассказы о русской фразеологии, Москва.ru_RU
dc.referencesКалинин А. В. (1966), Лексика русского языка, Москва.ru_RU
dc.referencesКраткий словарь блатного жаргона, http://www.aferizm.ru/jargon/slovar.htm [dostęp: 27.05.2017].ru_RU
dc.referencesЛарионова Ю. А. (2014), Фразеологический словарь современного русского языка, Москва.ru_RU
dc.referencesМезенин С. М. (1983), Образность как лингвистическая категория, «Вопросы языкознания 6», Москва, с. 48–57.ru_RU
dc.referencesМелерович А. М., Мокиенко В. М. (2008), Семантическая структура фразеологических единиц современного русского языка, Кострома.ru_RU
dc.referencesМокиенко В. М. (1989), Славянская фразеология, Москва.ru_RU
dc.referencesСловари и энциклопедии на Академике, http://dic.academic.ru/ [dostęp: 27.05.2017].ru_RU
dc.referencesChlebda W. (2003), Elementy frazematyki. Wprowadzenie do frazeologii nadawcy, Łask.ru_RU
dc.referencesSkubalanka T. (1972), O ekspresywności języka, „Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska”, vol. XXVII, 8, Lublin: Polonia, s. 123–135.ru_RU
dc.referencesStraś E. (2008), Kategoria intensywności we frazeologii języka polskiego i rosyjskiego, Katowice.ru_RU
dc.contributor.authorEmailkseniastepien@wp.pl
dc.identifier.doi10.18778/1731-8025.15.13


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord