Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorPopescu, Mihaela
dc.date.accessioned2018-06-04T10:55:47Z
dc.date.available2018-06-04T10:55:47Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.issn1505-9065
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/24957
dc.description.abstractIn this article we tried to extend and clarify some aspects of our previous research concerning the linguistic taboo. We selected examples belonging to the political, social or current speech from communist-era Romanian language, but also to the international vocabulary. We proposed two theoretical criteria of classification of the linguistic taboo. One of them is functional and it reflects the relationship between the cause and the effect involved with the taboo creation. The other is a pragmatic criteria, it is based on the premise that the linguistic taboo could be considerated a speech act and it expresses the relationship between its success and failure. We also identified some paradoxical features of the taboo. As a result, we noticed that a ban language (not saying x) often generates, in response, stylistic loaded words and phrases. There, where it was supposed to be a lack, the vocabulary enriches itself by new words or paraphrases. At the pragmatic level, the full success of the act of prohibition involves the silence. Or, by excellence, the linguistic taboo manifests itself as lexical form.en_GB
dc.description.abstractDans cet article, nous avons étendu la recherche dans le domaine du tabou linguistique et nous avons rendu plus clairs certains aspects liés à ce sujet, aspects identifiés et présentés, partiellement, dans l’une de nos études précédentes. Pour illustrer notre description théorique, nous avons choisi des exemples appartenant au discours politique et social de la langue roumaine de l’époque communiste, de la langue roumaine actuelle, mais aussi au vocabulaire international. Nous avons proposé deux critères théoriques de classification du tabou linguistique. L’un d’eux est de nature fonctionnelle et il reflète la relation entre la cause et l’effet impliqués dans la création du tabou. L’autre est un critère pragmatique et il repose sur le principe que le tabou linguistique pourrait être considéré comme un acte de discours qui exprime la relation entre son succès et son échec. Nous avons également identifié certaines caractéristiques paradoxales du tabou. En conséquence, nous avons remarqué qu’un langage d’interdiction (ne pas dire x) génère souvent, en contrepartie, des mots et des phrases chargés stylistiquement. D’un côté, là où il était censé être un manque, le vocabulaire s’enrichit de nouveaux mots ou de paraphrases. D’un autre côté, au niveau pragmatique, le succès total de l’acte d’interdiction implique le silence. Or, par excellence, le tabou linguistique se manifeste comme une forme lexicale.fr_FR
dc.language.isofrfr_FR
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegofr_FR
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica; 12
dc.subjecttabooen_GB
dc.subjectpragmaticsen_GB
dc.subjectsemioticsen_GB
dc.subjectstylisticsen_GB
dc.subjectprohibited phraseen_GB
dc.subjectreplacing phraseen_GB
dc.subjecttaboufr_FR
dc.subjectpragmatiquefr_FR
dc.subjectsémiotiquefr_FR
dc.subjectstylistiquefr_FR
dc.subjectséquence linguistique interdite (répudiée)fr_FR
dc.subjectséquence linguistique remplaçantefr_FR
dc.titleLe tabou linguistique. Un paradoxe toujours actuelfr_FR
dc.title.alternativeLinguistic taboo. A constant paradoxical realityen_GB
dc.typeArticlefr_FR
dc.rights.holder© Copyright by Authors, Łódź 2017; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2017fr_FR
dc.page.number135-145
dc.contributor.authorAffiliationAcadémie Roumaine
dc.identifier.eissn2449-8831
dc.referencesBalle Christel, Tabus in der Sprache, Bern, Peter Lang Publishing, 1990fr_FR
dc.referencesCoşeriu Eugeniu, « Creația metaforică în limbaj », Revistă de lingvistică și știință literară, 1999–2001, nr 4–6, p. 8–26, URL : http://www.romling.uni-tuebingen.de/coseriu/publi/coseriu357.pdf (consulté le 25.05.2015)fr_FR
dc.referencesDemers Ginette, « L’euphémisme en anglais et en français », Langues et linguistique, 1991, n° 17, p. 19–37fr_FR
dc.referencesDiffloth Gérard, « To Taboo Everything at All Times », in Proceedings of the Sixth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, éd. B. R. Caron et alli, Berkeley, California, Berkeley Linguistics Society, 1980, p. 157–165, URL : http://journals.linguisticsociety.org/proceedings/index.php/BLS/article/viewFile/2141/1913 (consulté le 14.05.2015)fr_FR
dc.referencesGuiraud Charles, « Le tabou linguistique : limites d’une explication », in Études de linguistique générale et de linguistique latine offertes en hommage de Guy Serbat, éd. S. Mellat, Paris, Société pour L’information Grammaticale, 1987, p. 147–155fr_FR
dc.referencesHavers Wilhelm, Neuere Literatur zum Sprachtabu, Wien, Rudolf M. Rohrer, 1946fr_FR
dc.referencesLópez Díaz Montserrat, « Quand dire c’est édulcorer et occulter : l’euphémisme dans l’information médiatique », Journal of French Language Studies, 2013, no 23, p. 77–99, doi : 10.1017/S0959269512000269, URL : www.academia.edu/20160368/Quand_dire_cest_édulcorer_et_occulter_leuphémisme_dans_linformation_médiatique (consulté le 09. 03. 2016)fr_FR
dc.referencesLópez Díaz Montserrat, « L’euphémisme, la langue de bois et le politiquement correct. Changements linguistiques et stratégies énonciatives », L’Information grammaticale, 2014, n° 143, p. 47–55fr_FR
dc.referencesLópez Díaz Montserrat, « Insultes, propos déplacés et incorrection politique autour du sport », Revue d’études françaises, 2015, n° 20, p. 121–135fr_FR
dc.referencesMuscan Maria, « Eufemismul politic », Ovidiu University Annals of Philology, 2004, n° 15, p. 129–141fr_FR
dc.referencesWebster Hutton, Le tabou. Étude sociologique, Paris, Les Éditions Payot, 1952fr_FR
dc.referencesWidlak Stanislaw, « L’interdiction linguistique en français d’aujourd’hui », Revue belge de philologie et d’histoire, 1965, t. 43, fasc. 3, « Langues et littératures modernes – Moderne taal-en letterkunde », p. 932–945, URL : http://www.persee.fr/doc/rbph_0035-0818_1965_num_43_3_2587 (consulté le 30.05.2015)fr_FR
dc.referencesZafiu Rodica, Limbaj și politică, București, Editura Universității din București, 2007fr_FR
dc.referencesDiccionario de la Lengua Española de Real Academia Española : http://dle.rae.es/?id=YtmZJ7hfr_FR
dc.referencesGran Diccionario de uso del español actual, dir. A. Sánchez, Alcobendas - Madrid, Sociedad General Española de Librería S. A., 2001fr_FR
dc.referencesLe Nouveau Petit Robert, Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, dir. J. Rey-Debove, A. Rey, Paris, Dictionnaires Le Robert, 2010fr_FR
dc.referencesMacmillan Dictionary : http://www.macmillandictionary.com/fr_FR
dc.referencesMerriam-Webster Dictionary : http://www.merriam-webster.com/dictionary/taboofr_FR
dc.referencesOxford Learner’s Dictionaries http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/fr_FR
dc.referencesRandom House Webster’s Unabridged Dictionary, Second Edition, New York, Random House, 2001fr_FR
dc.referencesTrésor de la Langue Française informatisé : http://atilf.atilf.fr/fr_FR
dc.contributor.authorEmailmsmihaelap@yahoo.com
dc.identifier.doi10.18778/1505-9065.12.13


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord