dc.contributor.author | Bieńkowska, Danuta | |
dc.contributor.author | Umińska-Tytoń, Elżbieta | |
dc.date.accessioned | 2017-04-27T12:36:42Z | |
dc.date.available | 2017-04-27T12:36:42Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.issn | 0208-6077 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/21470 | |
dc.description.abstract | The aim of the article is to show, in which meaning variants the lexeme biblism functions in philological-linguistic research papers and to what extent its definitional value is stabilized. | en_GB |
dc.description.sponsorship | Publikacja finansowana przez Dziekana Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartofseries | Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica;51 | |
dc.subject | biblism | en_GB |
dc.subject | religious language | en_GB |
dc.subject | meaning of the word | en_GB |
dc.subject | biblizm | pl_PL |
dc.subject | język religijny | pl_PL |
dc.subject | znaczenia wyrazu | pl_PL |
dc.title | Rozważania wokół leksemu biblizm | pl_PL |
dc.title.alternative | Consideration of the lexeme biblism | en_GB |
dc.type | Article | pl_PL |
dc.rights.holder | © Copyright by Authors, Łódź 2017; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2017 | pl_PL |
dc.page.number | [27]-39 | |
dc.contributor.authorAffiliation | Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi, Wydział Humanistyczny, Filologia polska, Zakład Historii Języka Polskiego | |
dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Polskiej, Katedra Historii Języka Polskiego | |
dc.identifier.eissn | 2450-0119 | |
dc.references | Szymczak M. (red.), 1978, Słownik języka polskiego, t. 1–3, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Dubisz S. (red.), 2003, Uniwersalny słownik języka polskiego, t. 1–4, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Bajerowa I., 1988, Kilka problemów stylistyczno-leksykalnych współczesnego polskiego języka religijnego, w: M. Karpluk, J. Sambor (red.), O języku religijnym. Zagadnienia wybrane, Redakcja Wydawnictw Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, Lublin. | pl_PL |
dc.references | Bąba S., 1992, Z życia wybranych zwrotów biblijnych we współczesnej polszczyźnie, w: M. Kamińska, E. Małek (red.), Biblia a kultura Europy, t. 1, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź. | pl_PL |
dc.references | Brajerski T., 1985, Biblijne słownictwo i frazeologia, w: F. Gryglewicz, R. Łukaszyk, Z. Sułowski (red.), Encyklopedia katolicka, t. 2, Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, Lublin. | pl_PL |
dc.references | Buttler D., Kurkowska H., Satkiewicz H., 1982–1986, Kultura języka polskiego, t. 1: Zagadnienia poprawności gramatycznej, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa, t. 2: Zagadnienia poprawności leksykalnej (Słownictwo rodzime), Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Chlebda W., 1998, Biblizmy języka rosyjskiego. Koncepcja opisu leksykograficznego, w: R. Łużny, D. Piwowarska (red.), Biblia w literaturze i folklorze narodów słowiańskich, Wydawnictwo Universitas, Kraków. | pl_PL |
dc.references | Chlebda W., 1992, Ostatnia wieczerza ŕ la russe, w: M. Kamińska, E. Małek (red.), Biblia a kultura Europy, t. 1, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź. | pl_PL |
dc.references | Chlebda W., 1999, Dzisiejszy język polski a biblizmy (Glosa leksykograficzna), w: Z. Adamek, S. Koziara (red.), Od Biblii Wujka do współczesnego języka religijnego, Wydawnictwo Diecezji Tarnowskiej, Tarnów. | pl_PL |
dc.references | Długosz-Kurczabowa K., 1994, Biblizmy w języku staropolskim, „Napis”, seria I. | pl_PL |
dc.references | Długosz-Kurczabowa K., 2008, Słownik etymologiczno-historyczny języka polskiego, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Dubisz S. (red.), 2003, Uniwersalny słownik języka polskiego, t. 1–4, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Dunaj B. (red.), 2000, Słownik współczesnego języka polskiego, Wydawnictwo Wilga, Warszawa. | pl_PL |
dc.references | Głowiński M., Kostkiewiczowa T., Okopień-Sławińska A., Sławiński J., 1998, Słownik terminów literackich, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław. | pl_PL |
dc.references | Godyń J., 1995, Od Adama i Ewy zaczynać. Mały słownik biblizmów języka polskiego, Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego, Kraków. | pl_PL |
dc.references | Godyń J., 1999, Kilka uwag o biblizmach w języku polskim, świadomości językowej i Biblii ks. Jakuba Wujka, w: Z. Adamek, S. Koziara (red.), Od Biblii Wujka do współczesnego języka religijnego, Wydawnictwo Diecezji Tarnowskiej, Tarnów. | pl_PL |
dc.references | Jezierska E.J., 2009, Status i wyznaczniki stylu biblijnego, w: S. Koziara, W. Przyczyna (red.), Polszczyzna biblijna. Między tradycją a współczesnością, t. 1, Wydawnictwo Diecezji Tarnowskiej, Tarnów. | pl_PL |
dc.references | Kamińska M., Cybulski M., Kowalska D., 2000, Słownik polsko-łaciński do średniowiecznych psałterzy polskich. Wyrazy autosemantyczne, Archidiecezjalne Wydawnictwo Łódzkie, Łódź. | pl_PL |
dc.references | Kozaryn D., 1995, Szesnastowieczne biblizmy leksykalne (Kilka uwag ogólnych), „Studia Językoznawcze. Synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny”, t. 2, Szczecin. | pl_PL |
dc.references | Koziara S., 2009, Polszczyzna biblijna w poszukiwaniu wzorca stylowego. Doświadczenia i współczesność, w: S. Koziara, W. Przyczyna (red.), Polszczyzna biblijna. Między tradycją a współczesnością, t. 1, Wydawnictwo Diecezji Tarnowskiej, Tarnów. | pl_PL |
dc.references | Koziara S., 2009, Frazeologia biblijna w języku polskim, Oficyna Wydawnicza LEKSEM, Łask. | pl_PL |
dc.references | Koziara S., 2009, Tradycyjne biblizmy a nowe polskie przekłady Pisma Świętego (ujęcie filologiczno-normatywne), Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków. | pl_PL |
dc.references | Lisowski T., 2010, Sola Scriptura. Leksyka Nowego Testamentu Biblii gdańskiej (1632) na tle porównawczym. Ujęcie kwantytatywno-dystrybucyjne, Wydawnictwo Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, Poznań. | pl_PL |
dc.references | Lisowski T., Migdał J., 2001, Leksykalne osobliwości szesnastowiecznych przekładów Biblii w świetle tłumaczeń Jakuba Wujka, w: A. Ceglińska, Z. Staszewska (red.), Idee chrześcijańskie w życiu Europejczyka, t. 1, Łódzkie Wydawnictwo Archidiecezjalne, Łódź. | pl_PL |
dc.references | Lisowski T., Migdał J., 2002, Uwagi o słownictwie protestanckich przekładów Biblii. Osobliwości leksykalne Biblii brzeskiej a Biblia gdańska, „Studia Językoznawcze. Synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny”, t. 1,Szczecin. | pl_PL |
dc.references | Migdał J., 2006, Zapożyczenia wśród osobliwych szesnastowiecznych rzeczowników biblijnych, „Studia Językoznawcze. Synchroniczne i diachroniczne aspekty badań polszczyzny”, t. 5, Szczecin. | pl_PL |
dc.references | Ostański P., 2002, Bibliografia biblistyki polskiej 1945–1999, t. 1–2, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza. Wydział Teologiczny, Poznań. | pl_PL |
dc.references | Puzynina J., 1955, Ze słownictwa Psałterza Dawidowa przekładania Jana Kochanowskiego, „Poradnik Językowy”, z. 6. | pl_PL |
dc.references | Sobczykowa J., 2001, Myśl o języku w komentarzu biblijnym ks. Jakuba Wujka, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice. | pl_PL |
dc.references | Stachowiak L., 1985, Biblijny styl, w: F. Gryglewski, R. Łukaszyk, Z. Sułowski (red.) Encyklopedia katolicka, t. 2, Lublin. | pl_PL |
dc.references | Szymczak M. (red.), 1988–1989, Słownik języka polskiego, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, t. 1–3, Warszawa. | pl_PL |
dc.contributor.authorEmail | d.bienkowska.ul@gmail.com | |
dc.contributor.authorEmail | e.tytoniowa@wp.pl | |
dc.identifier.doi | 10.18778/0208-6077.51.2.03 | |
dc.relation.volume | 2 | pl_PL |