Show simple item record

dc.contributor.authorŠimáčková, Šárkaen
dc.contributor.authorPodlipský, Václav Jonášen
dc.date.accessioned2016-07-20T09:05:15Z
dc.date.available2016-07-20T09:05:15Z
dc.date.issued2016-06-24en
dc.identifier.issn1731-7533en
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/18858
dc.description.abstractRecent studies of short-term phonetic interference suggest that code-switching can lead to momentary increases in L1 influence on L2. In an earlier study using a single acoustic measure (VOT), we found that Czech EFL learners’ pronunciation of English voiceless stops had shorter, i.e. more L1-Czech-like, VOTs in code-switched compared to L2-only sentences. The first aim of the current study was to test the prediction that native listeners would judge the code-switched English productions as more foreign-accented than the L2-only productions. The results provide only weak support for this prediction. The second aim was to test whether more native-like VOT values would correlate with improved accentedness scores. This was confirmed for sentence-initial stops.en
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegoen
dc.relation.ispartofseriesResearch in Language;14en
dc.rightsThis work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.en
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0en
dc.subjectphonetic interferenceen
dc.subjectbilingual modeen
dc.subjectcode-switchingen
dc.subjectvoice onset timeen
dc.titleGlobal Foreign Accent Rating of Code-Switched and L2-Only Sentencesen
dc.page.number149-164en
dc.contributor.authorAffiliationŠimáčková, Šárka - Palacký University Olomoucen
dc.contributor.authorAffiliationPodlipský, Václav Jonáš - Palacky University Olomoucen
dc.identifier.eissn2083-4616
dc.referencesAntoniou, M., Best, C. T., Tyler, M. D., and C. Kroos. 2011. Inter-language interference in VOT production by L2-dominant bilinguals: Asymmetries in phonetic code-switching. Journal of Phonetics 39. 558-570.en
dc.referencesBalukas, C. and C. Koops. 2014. Spanish-English bilingual voice onset time in spontaneous codeswitching. International Journal of Bilingualism 20. 1-21.en
dc.referencesBoersma, P. and D. Weenink. 2014. Praat: doing phonetics by computer. Version 5.4. [Computer program]. Available from: http://www.praat.org/. [Accessed 4 October 2014].en
dc.referencesBullock, B. E., Toribio, A. J., Gonzalez, V. and A. Dalola. 2006. Language dominance and performance outcomes in bilingual pronunciation. In Proceedings of the 8th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2006). 9-16.en
dc.referencesBullock, B. E. and A. J. Toribio. 2009. Trying to hit a moving target: On the sociophonetics of code-switching. In L. Isurin, D. Winford and K. de Bot (eds.), Multidisciplinary approaches to code switching, 189-206. Amsterdam: John Benjamins.en
dc.referencesFlege, J. E., Frieda E. M. and T. Nozawa. 1997. Amount of native-language (L1) use affects the pronunciation of an L2. Journal of Phonetics 25. 169-186.en
dc.referencesFlege, J. E., Munro, M. J. and I. R. MacKay. 1995. Factors affecting strength of perceived foreign accent in a second language. The Journal of the Acoustical Society of America 97. 3125-3134.en
dc.referencesFlege, J. E., Yeni-Komshian G. H. and S. Liu. 1999. Age constraints on second-language acquisition. Journal of memory and language 41. 78-104.en
dc.referencesGonzalez-Lopez, V. G. 2012. Spanish and English word-initial voiceless stop production in codeswitched vs. monolingual structures. Second Language Research 28. 243-263.en
dc.referencesGrosjean, F. 2008. Studying bilinguals. Oxford, New York: Oxford University Press.en
dc.referencesGrosjean, F. and J. L. Miller. 1994. Going in and out of languages: An example of bilingual flexibility. Psychological Science 5. 201-206.en
dc.referencesGuion, S. G., Flege, J. E. and J. D. Loftin. 2000. The effect of L1 use on pronunciation in Quichua-Spanish bilinguals. Journal of Phonetics 28. 27-42.en
dc.referencesMora, J. C., Rochdi, Y. and H. Kivisto-de Souza. 2014. Mimicking accented speech as L2 phonological awareness. Language Awareness 23. 57-75.en
dc.referencesOlson, D. J. 2013. Bilingual language switching and selection at the phonetic level: Asymmetrical transfer in VOT production. Journal of Phonetics 41. 407-420.en
dc.referencesPiccinini, P. and A. Arvaniti. 2015. Voice onset time in Spanish-English spontaneous codeswitching. Journal of Phonetics 52. 121-137.en
dc.referencesPiske, T., MacKay, I. R. and J. E. Flege. 2001. Factors affecting degree of foreign accent in an L2: A review. Journal of Phonetics 29. 191-215.en
dc.referencesSancier, M. L. and C. A. Fowler. 1997. Gestural drift in a bilingual speaker of Brazilian Portuguese and English. Journal of Phonetics 25. 421-436.en
dc.referencesŠimačkova, Š. and V. J. Podlipsky. 2015. Immediate phonetic interference in code-switching and interpreting. Proceedings of the 18th International Congress of Phonetic Sciences. Glasgow, UK 2015. Paper number 552.en
dc.referencesSimonet, M. 2014. Phonetic consequences of dynamic cross-linguistic interference in proficient bilinguals. Journal of Phonetics 43. 26-37.en
dc.referencesVerhelst, N., Van Avermaet, P., Takala, S., Figueras, N. and B. North. 2009. Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.en
dc.contributor.authorEmailŠimáčková, Šárka - sarka.simackova@upol.czen
dc.contributor.authorEmailPodlipský, Václav Jonáš - vaclav.j.podlipsky@upol.czen
dc.identifier.doi10.1515/rela-2016-0009en


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.
Except where otherwise noted, this item's license is described as This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.