Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorKomorowska, Ewa
dc.date.accessioned2016-07-06T12:01:25Z
dc.date.available2016-07-06T12:01:25Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.issn0860-6587
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/18660
dc.descriptionNiniejszy, 22 tom „Kształcenia Polonistycznego Cudzoziemców”, noszący tytuł „Błąd glottodydaktyczny”, jest wielogłosową narracją współczesnych glottodydaktyków na temat ich rozumienia błędów popełnianych w trakcie nauki języka obcego, w szczególności jpjo, przez obie strony procesu – ucznia i nauczyciela. „Bohater” tego tomu – błąd glottodydaktyczny – nie jest więc już jedynie błędem uczniowskim. Lapsologia glottodydaktyczna jako dyscyplina badająca różnorodne błędy, które pojawiają się wtedy, gdy przebiega proces nauczania-uczenia się, znacznie rozszerzyła dziś swój zakres, stając się punktem obserwacyjnym procesów błędotwórczych, które mogą zachodzić w fazie przygotowania do lekcji, w czasie lekcji i w fazie oceny (ewaluacji) i dotyczyć obu stron procesu. Zwrócenie uwagi na błędy nauczycielskie jest niewątpliwie związane z wyzwaniami, jakie stwarza prowadzenie specjalizacji i studiów podyplomowych z zakresu nauczania języka polskiego jako obcego i drugiego.pl_PL
dc.description.abstractCoraz więcej zagranicznych firm inwestuje w Polsce, co przyczynia się do rozpowszechnienia nauczania języka polskiego jako obcego w biznesie. Artykuł opisuje specyfikę kursów biznesowych na podstawie modelu glottodydaktycznego P. Gębala. Na tymże modelu została również przeprowadzona analiza błędów popełnianych przez nauczycieli w nauczaniu biznesowym. Niestety, wiele kursów biznesowych odbywa się bez uwzględnienia szczególnych potrzeb uczącego się, czyli dorosłego pracującego w Polsce. Bardzo często zdarza się również, że nauczyciele nie posiadają przygotowania teoretycznego do nauczania języków specjalistycznych, co skutkuje licznymi błędami popełnianymi w czasie prowadzenia zajęć biznesowych. Tezy artykułu oparte są na badaniach ankietowych, wywiadach oraz obserwacjach uczestniczących, a także na własnym doświadczeniu autorki jako lektora JPJO.pl_PL
dc.description.abstractIn the past years, the economic growth has encouraged many foreign companies to move their businesses to Poland which resulted in an increasing number of foreigners living and working in our country. Some of them not only decide to work here, but also to learn Polish language and culture, which leads to an increased demand for business Polish language courses. The article presents the characteristic of business Polish language courses according to the model of glottodidactics by P. Gębal. This model was also the base for the analysis of the mistakes the teachers make during such courses. Unfortunately, many business courses are taught with disregard to the special needs of the learner, who is an adult working in Poland. It also happens very often that the teachers do not have the theoretical preparation for teaching languages for specific purposes. The article is based on surveys, interviews, and observations. Also, the author herself is a teacher of Polish for business purposes.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców;22
dc.subjectbłędy nauczycielipl_PL
dc.subjectnauczanie języków specjalistycznychpl_PL
dc.subjectjęzyk biznesupl_PL
dc.subjectlekcje w firmachpl_PL
dc.subjectteachers’ mistakespl_PL
dc.subjectteaching languages for specific purposespl_PL
dc.subjectbusiness languagepl_PL
dc.subjectclasses taught for business companiespl_PL
dc.titleBłędy nauczycieli na kursach języka polskiego jako obcego w biznesiepl_PL
dc.title.alternativeTeachers ’ mistakes in teaching Polis has a foreign language for business purposespl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.rights.holder© Copyright by Ewa Komorowska, Łódź 2015; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2015pl_PL
dc.page.number[173]-187pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet w Lizbonie, Alameda da Universidade, 1600-214 Lizbona oraz Wydział Polonistyki, Uniwersytet Jagielloński, ul. Gołębia 64, 31-044 Kraków.pl_PL
dc.identifier.eissn2449-6839
dc.referencesDąbrowska A., Pasieka M., 2014, Badania błędów cudzoziemców prowadzone w Szkole Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców UWr, w: Dąbrowska A., Dobesz U. (red.), 40 lat wrocławskiej glottodydaktyki polonistycznej. Teoria i praktyka, Wrocław.pl_PL
dc.referencesGębal P., 2008, O kształceniu lektorów/nauczycieli języka polskiego jako obcego, „Języki Obce w Szkole”, nr 1.pl_PL
dc.referencesGębal P., 2013, Modele kształcenia nauczycieli języków obcych w Polsce i w Niemczech: w stronę glottodydaktyki porównawczej, Kraków.pl_PL
dc.referencesGębka-Wolak M., 2011, Przygotowanie lektorów do nauczania języka specjalistycznego, w: Pluskota K., Tarczyńska K. (red.), Nowe perspektywy w nauczaniu języka polskiego jako obcego II, Toruń.pl_PL
dc.referencesJanowska I., 2011, Podejście zadaniowe do nauczania i uczenia się języków obcych. Na przykładzie języka polskiego jako obcego, Kraków.pl_PL
dc.referencesKomorowska H., 2005, Metodyka nauczania języków obcych, Warszawa.pl_PL
dc.referencesKubacka K., 2013, Korekta nauczycielska a wypowiedź ustna studentów uczących się języka polskiego jako obcego, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 20.pl_PL
dc.referencesLigara B., Szupelak W., 2012, Lingwistyka i glottodydaktyka języków specjalistycznych na przykładzie języka biznesu. Podejście porównawcze, Kraków.pl_PL
dc.referencesLipińska E., 2005, Nauczyciel języka polskiego jako obcego/drugiego w Polsce i na obczyźnie, w: Garncarek P. (red.), Nauczanie języka polskiego jako obcego i polskiej kultury w nowej rzeczywistości europejskiej, Warszawa.pl_PL
dc.referencesMarzec U., 2009, Obraz polonistyki włoskiej w świetle badań ankietowych, Kraków.pl_PL
dc.referencesSeretny A., 2011, Nauczanie języka specjalistycznego – kolejne wyzwanie glottodydaktyki polonistycznej, w: Piotrowski S. (red.), O nauczaniu i uczeniu się języka obcego dla potrzeb zawodowych, Lublin.pl_PL
dc.referencesSłownik Języka Polskiego PWN [on-line], http://sjp.pwn.pl/szukaj/b%C5%82%C4%85d.html [29.03.2015].pl_PL
dc.referencesZawadzka E., 2004, Nauczyciele języków obcych w dobie przemian, Kraków.pl_PL
dc.referencesZezwolenia na pracę cudzoziemców. Dane zbiorcze 2008 r., 2009, http://www.mpips.gov.pl/analizy-i-raporty/cudzoziemcy-pracujacy-w-polsce-statystyki/ [18.03.2015].pl_PL
dc.referencesZezwolenia na pracę cudzoziemców. Dane zbiorcze 2012 r., 2013, http://www.mpips.gov.pl/analizy-i-raporty/cudzoziemcy-pracujacy-w-polsce-statystyki/ [18.03.2015].pl_PL
dc.referencesZezwolenia na pracę cudzoziemców. Dane zbiorcze 2014 r., 2015, http://www.mpips.gov.pl/analizy-i-raporty/cudzoziemcy-pracujacy-w-polsce-statystyki/ [1.04.2015].pl_PL
dc.referencesDembińska K., Małyska A., 2010, Start 1. Survival Polish. Podręcznik do nauki języka polskiego na poziomie A0, Warszawa.pl_PL
dc.referencesDembińska K., Małyska A., 2013, Start 2. Podręcznik do nauki języka polskiego na poziomie A1, Warszawa.pl_PL
dc.referencesJasińska A., Szymkiewicz A., Małolepsza M., 2010, Polski w pracy, Berlin.pl_PL
dc.referencesKrztoń J., 2013, Słownictwo w pracy, Kraków.pl_PL
dc.referencesMałolepsza M., Szymkiewicz A., 2005, Hurra. Po polsku 1: podręcznik studenta, Kraków.pl_PL
dc.referencesMiodunka W., 2002, Cześć! Jak się masz? Podręcznik do nauki języka polskiego dla początkujących, Kraków.pl_PL
dc.referencesStempek I. (et al.), 2010, Polski krok po kroku, polish-courses.com, Kraków.pl_PL
dc.referencesPiotrowska-Rola E., Porębska M., 2013, Polski jest cool, Lublin.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/0860-6587.22.12


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord