Definicja przysłowia w wybranych opracowaniach francuskich, niemieckich i polskich oraz próba konfrontatywnej analizy problemu
Streszczenie
In the paper Definition of proverb in selected French, German and Polish papers and an
 attempt of contrastive analysis of the issue, there is an attempt of creating a concise and clear
 definition of proverb, by comparing the definitions of different authors. Thus, proverb is
 a short and autonomous expression, with normative and didactic message, transferred
 metaphorically. In addition, the paper describes briefly the current results of sociolinguistic
 research, studying the relations between languages and language communities, as well as
 analysing similarities and differences between languages. Moreover, there are presented some
 results of a practical comparative analysis of a collection of French, German and Polish
 proverbs. It is shown that dog and cat are the most frequent animals in analysed examples,
 and that the “ statistical proverb animal” is a mammal. As far as their normative message is
 concerned, they concern generally the norms defending dignity and justice. Finally, it is
 concluded that there are practically no differences in treating the issue between the French,
 German and Polish societies.
Collections