Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorBałatykina, Emilia
dc.date.accessioned2016-01-04T09:36:26Z
dc.date.available2016-01-04T09:36:26Z
dc.date.issued1991
dc.identifier.issn0208-6077
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/16233
dc.description.abstractW artykule rozpatruje się złożone i dyskusyjne zagadnienia słowotwórstwa rosyjskich przymiotników z przyrostkiem -n-» które roożna wyjaśnić tylko za pomocą danych z innych języków słowiańskich i bałtyckich. Właściwości funkcjonowania przymiotników na -ny, -ni w języku polskim i czeskim, a szczególnie przymiotników na -lnos. -lnls w języku litewskim pozwalają objaśnić paralelizm rosyjskich przymiotników na -nyj, -nij związany ze szczególną, wyróżniająco- wskazującą funkcją dawnego -nil (-njös). Przymiotniki litewskie na -lnls motywowane rzeczownikami żywotnymi nigdy nie są używane dla wyrażenia znaczenia osobowo-dzierżawczego, co wyjaśnia ograniczoność zakresu derywacji analogicznych form z kontynuantaei przyrostka -njös w językach słowiańskich.pl_PL
dc.description.sponsorshipZadanie pt. „Digitalizacja i udostępnienie w Cyfrowym Repozytorium Uniwersytetu Łódzkiego kolekcji czasopism naukowych wydawanych przez Uniwersytet Łódzki” nr 885/P-DUN/2014 zostało dofinansowane ze środków MNiSW w ramach działalności upowszechniającej naukępl_PL
dc.language.isorupl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica;25
dc.titleРоль сопоставительного фактора в изучении отдельных элементов словообразовательной системы русского языкаpl_PL
dc.title.alternativeRola czynnika porównawczego w badaniu poszczególnych elementów systemu słowotwórczego języka rosyjskiegopl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number[29]-39pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationИнститут русского языка им. А. С. Пушкинаpl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord