dc.contributor.author | Koskela, Anu | en |
dc.date.accessioned | 2015-12-03T07:35:13Z | |
dc.date.available | 2015-12-03T07:35:13Z | |
dc.date.issued | 2015-06-15 | en |
dc.identifier.issn | 1731-7533 | en |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/14922 | |
dc.description.abstract | This paper explores the lexicographic representation of a type of polysemy that arises when the meaning of one lexical item can either include or contrast with the meaning of another, as in the case of dog/bitch, shoe/boot, finger/thumb and animal/bird. A survey of how such pairs are represented in monolingual English dictionaries showed that dictionaries mostly represent as explicitly polysemous those lexical items whose broader and narrower readings are more distinctive and clearly separable in definitional terms. They commonly only represented the broader readings for terms that are in fact frequently used in the narrower reading, as shown by data from the British National Corpus. | en |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | en |
dc.relation.ispartofseries | Research in Language;12 | en |
dc.rights | This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License. | en |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ | en |
dc.subject | semantics | en |
dc.subject | lexicology | en |
dc.subject | lexicography | en |
dc.subject | polysemy | en |
dc.title | Inclusion, Contrast and Polysemy in Dictionaries: The Relationship between Theory, Language Use and Lexicographic Practice | en |
dc.page.number | 319-340 | en |
dc.contributor.authorAffiliation | De Montfort University, Leicester | en |
dc.identifier.eissn | 2083-4616 | |
dc.references | American Heritage Dictionary of the English Language, 4th edn. (2000) Boston: Houghton Mifflin. | en |
dc.references | Bloomsbury English Dictionary, New Edition (2004) London: Bloomsbury. | en |
dc.references | Collins English Dictionary, 9th edn. (2007) Glasgow: HarperCollins | en |
dc.references | Oxford Dictionary of English, 2nd edn. revised (2005) Oxford: Oxford University Press. | en |
dc.references | Collins COBUILD Advanced Dictionary, 6th edn. (2009) London: HarperCollins. | en |
dc.references | Longman Dictionary of Contemporary English, 5th edn. (2009). Harlow: Longman Pearson. | en |
dc.references | Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 7th edn. (2005) Oxford: Oxford University Press. | en |
dc.references | Ariel, Mira (1988). “Referring and accessibility”. Journal of Linguistics, 24(1), 65-87. DOI: doi: 10.1017/S0022226700011567 | en |
dc.references | Becker, Thomas (2002). “Autohyponymy: Implicature in lexical semantics, word formation, and grammar”. Journal of Germanic Linguistics, 14(2), 105-136. DOI: doi: 10.1017/S1470542702000065 | en |
dc.references | Bybee, Joan (2006). “From usage to grammar: the mind’s response to repetition”. Language, 82(4), 711-733. doi: 10.1353/lan.2006.0186 | en |
dc.references | Church, Kenneth & Patrick Hanks (1990). “Word association norms, mutual information, and lexicography”. Computational Linguistics, 16(1), 22-29. | en |
dc.references | Croft, William & D. Alan Cruse (2004). Cognitive linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. | en |
dc.references | Cruse, D. Alan (2000). “Aspects of the microstructure of word meanings”. In Y. Ravin & C. Leacock (Eds.), Polysemy: Theoretical and computational approaches (30-51). Oxford: Oxford University Press. | en |
dc.references | Davies, Matt (2012). “A new approach to oppositions in discourse: The role of syntactic frames in the triggering of non-canonical oppositions”. Journal of English Linguistics, 40(1), 47-73. ThomsonISI: http://gateway.webofknowledge.com/gateway/Gateway.cgi?GWVersion=2&SrcApp=PARTNER_APP&SrcAuth=LinksAMR&KeyUT=WOS:000300418700003&DestLinkType=FullRecord&DestApp=ALL_WOS&UsrCustomerID=b7bc2757938ac7a7a821505f8243d9f3 | en |
dc.references | Davies, Mark (2004-). BYU-BNC. (Based on the British National Corpus from Oxford University Press). Available online at http://corpus.byu.edu/bnc/. DOI: doi: 10.1177/0075424210385206 | en |
dc.references | Geeraerts, Dirk (1993). “Vagueness’s puzzles, polysemy’s vagaries”. Cognitive Linguistics, 4(3), 223-272. DOI: doi: 10.1515/cogl.1993.4.3.223 | en |
dc.references | Geeraerts, Dirk (2001). “The definitional practice of dictionaries and the cognitive conception of polysemy”. Lexicographica, 17, 6-21. DOI: doi: 10.1515/9783110244212.6 | en |
dc.references | Grice, H. Paul (1975). “Logic and conversation:. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and semantics 3 (41-58). New York: Academic Press. | en |
dc.references | Haspelmath, Martin (2006). “Against markedness (and what to replace it with)”. Journal of Linguistics, 43(1), 25-70. DOI: doi: 10.1017/S0022226705003683 | en |
dc.references | Hearst, Marti A. (1992). “Automatic acquisition of hyponyms from large text corpora”. Proceedings of the fourteenth international conference on computational linguistics, Nantes, France. DOI: doi: 10.3115/992133.992154 | en |
dc.references | Horn, Laurence R. (1984). “Toward a new taxonomy for pragmatic inference”. In D Schiffrin (Ed.), Meaning, form, and use in context (11-42). Washington: Georgetown University Press. | en |
dc.references | Huang, Yan (2009). “Neo-Gricean pragmatics and the lexicon”. International Review of Pragmatics, 1, 118-153. DOI: doi: 10.1163/187731009X455866 | en |
dc.references | Ide, Nancy & Jean Véronis (1993). “Extracting knowledge bases from machine-readable dictionaries: Have we wasted our time?” Knowledge Bases & Knowledge Structures 93, Tokyo. | en |
dc.references | Jones, Steven (2002). Antonymy: A corpus-based perspective. London: Routledge. | en |
dc.references | Justeson, John S. & Slava M. Katz (1992) “Redefining antonymy”. Literary and Linguistic Computing, 7, 176-184. DOI: doi: 10.1093/llc/7.3.176 | en |
dc.references | Kempson, Ruth M. (1980). “Ambiguity and word meaning”. In S. Greenbaum, G. Leech & J. Svartvik (Eds.), Studies in English linguistics (7-16). London: Longman. | en |
dc.references | Langacker, Ronald W. (1987). Foundations of cognitive grammar (Vol. 1). Stanford: Stanford University Press. | en |
dc.references | Lehrer, Adrienne (1990a). “Prototype theory and its implications for lexical analysis”. In S. L. Tsohatzidis (Ed.), Meanings and prototypes (368-381). London: Routledge. | en |
dc.references | Lehrer, Adrienne (1990b). “Polysemy, conventionality, and the structure of the lexicon”. Cognitive Linguistics, 1(2), 207-246. DOI: doi: 10.1515/cogl.1990.1.2.207 | en |
dc.references | Lyons, John (1977). Semantics (Vol. 1). Cambridge: Cambridge University Press. | en |
dc.references | Manning, Christopher D. & Hinrich Schütze (1999). Foundations of statistical natural language processing. Cambridge, MA: MIT Press. | en |
dc.references | Mettinger, Arthur (1994). Aspects of semantic opposition in English. Oxford: Clarendon Press. | en |
dc.references | Mititelu, Verginica B. (2006). “Automatic extraction of patterns displaying hyponym-hypernym co-occurrence from corpora”. Proceedings of the first CESCL. Budapest, Hungary. | en |
dc.references | Murphy, M. Lynne (2003). Semantic relations and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press. | en |
dc.references | Oxford English Dictionary, 2nd ed. (1989). Oxford: Oxford University Press. | en |
dc.references | Quine, Willard van Orman (1960). Word and object. Cambridge, MA: MIT Press. | en |
dc.references | Rohdenburg, Günther (1985a). “Dogs, bitches and other creatures”. Journal of Semantics, 4, 117-135. doi: 10.1093/jos/4.2.117 | en |
dc.references | Rohdenburg, Günther (1985b). “Unmarked and marked terms in English”. In G. A. J. Hoppenbrouwers, P. A. M. Seuren & A. J. M. M. Weijters (Eds.), Meaning and the lexicon (63-71). Dordrecht: Forris. DOI: doi: 10.1093/jos/4.2.117 | en |
dc.references | Traugott, Elizabeth Closs & Richard B. Dasher (2002). Regularity in semantic change. Cambridge: Cambridge University Press. | en |
dc.references | Tuggy, David (1993). “Ambiguity, polysemy, and vagueness”. Cognitive Linguistics, 4(3), 273-290. DOI: doi: 10.1515/cogl.1993.4.3.273 ThomsonISI: http://gateway.webofknowledge.com/gateway/Gateway.cgi?GWVersion=2&SrcApp=PARTNER_APP&SrcAuth=LinksAMR&KeyUT=WOS:000276548700006&DestLinkType=FullRecord&DestApp=ALL_WOS&UsrCustomerID=b7bc2757938ac7a7a821505f8243d9f3 | en |
dc.references | Zgusta, Ladislav (1971). Manual of lexicography. The Hague: Mouton. | en |
dc.references | Zwicky, Arnold M. & Jerrold M. Sadock (1975). “Ambiguity tests and how to fail them”. In J. P. Kimball (Ed.), Syntax and semantics 4 (1-36). London: Academic Press. | en |
dc.contributor.authorEmail | akoskela@dmu.ac.uk | en |
dc.identifier.doi | 10.1515/rela-2015-0001 | en |