Wybrane zagadnienia z frazeologii rosyjskiej wraz ze słownikiem rosyjskich jednostek stałych: Избранные вопросы по русской фразеологии вместе со словарем русских устойчивых единиц
Streszczenie
Niniejsza publikacja w bezpośredni sposób nawiązuje do problemów poruszonych w Zarysie frazeologii współczesnego języka rosyjskiego (ujęcie funkcjonalno-teoretyczne), który w 2021 roku ukazał się nakładem Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego. Niektóre kwestie były we wspomnianym opracowaniu zaledwie zasygnalizowane. Teraz postanowiłam zaprezentować je w sposób bardziej pogłębiony, sięgając po wybrane teorie frazeologiczne. Są to następujące zagadnienia: wąskie i szerokie rozumienie frazeologii, znaczenie frazeologii w nauczaniu języka, relacja między przysłowiem a klasycznym frazeologizmem w różnych teoriach frazeologicznych, synonimy i warianty leksykalne. Praca łączy cechy monografii i podręcznika, a zatem jest dobrą pomocą podczas realizacji wszelkiego typu kursów akademickich o profilu językoznawczym lub kulturologicznym i wraz z Zarysem frazeologii... tworzy kompendium, po które powinien sięgnąć każdy student filologii rosyjskiej. Opracowanie może być pomocne podczas zajęć z gramatyki opisowej języka rosyjskiego. Część teoretyczna została przygotowana w dwóch wariantach językowych i pozwala na zapoznanie się z niełatwymi problemami lingwistycznymi zarówno początkującym studentom-rusycystom, jak i tym, którzy zdecydują się kontynuować studia na poziomie magisterskim. W Zarysie frazeologii... umieściłam kilkadziesiąt ćwiczeń sprawdzających umiejętności wykorzystywania różnych frazeologizmów w codziennych sytuacjach komunikacyjnych. Teraz natomiast, oprócz nie tak już licznego zestawu ćwiczeń, przygotowałam słownik zawierający 1000 popularnych i często używanych stałych związków wyrazowych, po które użytkownicy języka rosyjskiego chętnie sięgają, by dodać swoim wypowiedziom kolorytu i ekspresji. This publication directly refers to the problems raised in the Phraseology of Contemporary Russian Language (functional and theoretical approach), which was published in 2021 by the University of Lodz Publishing House. Some issues were only outlined in the above-mentioned study. Now I have decided to present them in a more in-depth way, reaching for selected phraseological theories. The following issues are: the narrow and broad understanding of phraseology, the importance of phraseology in language teaching, the relationship between a proverb and classical phraseology in various phraseological theories, synonyms and lexical variants. The work combines the features of a monograph and a textbook, and therefore constitutes good assistance during the implementation of all types of academic courses with a linguistic or cultural profile, and together with the Outline of Phraseology ... it forms a compendium that every student of Russian philology should reach out for. The study may be helpful in the descriptive grammar of the Russian language during classes. The theoretical part has been prepared in two language variants and allows both novice Russian students and those who decide to continue their studies at the master's level to familiarize themselves with difficult linguistic problems. In the Outline of Phraseology ... I have included several dozen exercises that test the ability to use various phraseologies in everyday situations. Now, on the other hand, in addition to the not-so-numerous set of exercises, I have prepared a dictionary containing 1000 popular and frequently used permanent expressions which Russian language users eagerly reach for to add color and texture to their statements. Данная публикация непосредственным образом связанa с проблемами, затронутыми в Очерке по фразеологии современного русского языка (функционально-теоретический подход), который в 2021 году вышел в Издательстве Лодзинского университета. В указанной работе некоторые вопросы были лишь названы. Теперь я решила рассмотреть их более подробно, обратившись к избранным фразеологическим теориям. Это касается следующих вопросов: узкое и широкое понимание фразеологии, значение фразеологии в преподавании языка, связь между пословицей и классическим фразеологизмом в различных фразеологических теориях, синонимы и лексические варианты. Работа сочетает в себе черты монографии и учебника и потому является хорошей помoщью при проведении всевозможных академических курсов лингвистического или лингвистически-культурологического характера. Наряду с Очерком по фразеологии... она представляет собой компедий, к которому должен обратиться каждый студент, изучающий русскую филологию. Настоящая работa может быть полезна для занятий по описательной грамматике русского языка. Теоретическая часть представлена в двух языковых версиях и позволяет познакомиться с непростыми лингвистическими проблемами как начинающим студентам-русистам, так и тем, кто решит продолжить учебу в магистратуре. В Очерке по фразеологии... я поместила несколько десятков упражнений для проверки навыков использования фразеологизмов в повседневном общении. Теперь же, помимо уже не столь многочисленного набора упражнений, я составила словарь, содержащий 1000 популярных и часто используемых устойчивых словосочетаний, к которым охотно обращаются говорящие на русском языке люди, чтобы добавить своей речи колорита и выразительности.
Collections