dc.contributor.author | Partovi, Parviz | |
dc.date.accessioned | 2023-11-24T09:09:29Z | |
dc.date.available | 2023-11-24T09:09:29Z | |
dc.date.issued | 2023-11-23 | |
dc.identifier.issn | 2083-8530 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/48430 | |
dc.description.abstract | Shakespeare’s travels into Persia started in the middle of the nineteenth century when modern socio-political forces and the need for a powerful army were fomenting important changes in the traditional structure of government, production, and culture alike. Shakespeare appeared in Persia at a time when the country was experiencing a fundamental transition from older traditions into a western-like government, infrastructure, education, and ideas. Shakespeare was important to this process in two ways. He was enlisted to enrich the cultural property of the country and therefore became ensconced in the educational system. Perhaps more importantly, his plays were used to critique the ruling political system and the prevailing habits of the people. Hamlet has always been a favorite play for the translators and the intellectuals because it starts with regicide and ends with murdering a monarch and replacing him with a just king. Othello, another favorite, was frequently retranslated partly because there were similar themes in Persian culture with which readers could easily connect. Thus, Shakespeare became a Persian Knight and moved from one historical era to another to function as a mirror to reflect the aspirations of the elite, if not those of the common folk. This paper traces Shakespeare’s steps in Persia chronologically, expounding the socio-political context in which Shakespeare and his plays operated not only within the context of academia, but also without in society amongst the people and the elites as political allegories to sidestep censorship and to attack the despotic monarchs and ruling power. | en |
dc.language.iso | en | |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl |
dc.relation.ispartofseries | Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance;42 | en |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.subject | Shakespeare | en |
dc.subject | Shakespeare Studies | en |
dc.subject | Modern Theatre | en |
dc.subject | Persia/Iran | en |
dc.subject | Qajar Dynasty | en |
dc.subject | Constitutional Revolution | en |
dc.subject | Pahlavi Dynasty | en |
dc.subject | Censorship | en |
dc.subject | 1979 Revolution | en |
dc.subject | Islamization | en |
dc.title | Shakespeare Studies in Iran: The British Knight for Persia | en |
dc.type | Article | |
dc.page.number | 65-82 | |
dc.contributor.authorAffiliation | A Freelance Researcher from Iran | en |
dc.identifier.eissn | 2300-7605 | |
dc.references | Abrahamian, Ervand. Iran Between Two Revolutions. Princeton 1982. | en |
dc.references | Alexander, Edward. “Shakespeare’s Plays in Armenia.” Shakespeare Quarterly 9.3 (1958): 387-94. | en |
dc.references | Amini N. Ali. Shakespeare in Iran, from the First Translation to the Last One. https://www.bbc.com/persian/arts/2014/04/140427_l51_shakespeare_book_translation/. Accessed 24 December 2022. | en |
dc.references | Aryanpur, Yahya. Az Saba Ta Nima (From Saba to nima). Tehran, Kitabha-Yi-Jibi, 1975. Vol. 1. 35. | en |
dc.references | Bahar Magazin, First Year, No. 4, 20 June 1910. 221. | en |
dc.references | Balay, Christophe and Cuypers, Michel. Aux Sources de la Nouvelle Persane (Sarcheshmehhaye Dastan Koutah Farsi; Sources of the Persian Short Story). Trans. Ahmad Karimi Hakkak. Paris: Institut Français d’Iranologie de Teheran, 1983. | en |
dc.references | Borjian, Maryam. “Bridge or Wall? The English Language in Iran.” Didgah— New Perspectives on Iran-UK Cultural Relations. Eds. N. Wadham-Smith & D. Whitehead. London: British Council, 2015. | en |
dc.references | Borjian, Maryam. English in Post-Revolutionary Iran: From Indigenization to Internationalization. Multilingual Matters, Channel View Publications, 2013. | en |
dc.references | Bozorgmehr, Shirin. Influence of Translation of Dramatic Texts on Theater in Iran. Tehran: Tabyan Publications, 2000. | en |
dc.references | Britannica, T. Editors of Encyclopaedia. ‘Abbās Mīrzā. Encyclopedia Britannica, https://www.britannica.com/biography/Abbas-Mirza/. Accessed 21 October 2022. | en |
dc.references | Brown, Edward G. History of Persian Literature in Modern Times. Vol. 4. London: Cambridge University Press, 1924. 152. | en |
dc.references | Emami, Iraj. The Evolution of Traditional Theatre and the development of Modern Theatre in Iran. Ph.D. Thesis, University of Edinburgh, 1987. | en |
dc.references | Floor, Willem. The History of Theater in Iran. Washington, DC: Mage Publishers, 2005. 340. | en |
dc.references | Gaffary, Farrokh. Evolution of Rituals and Theater in Iran. Ph.D. Thesis. University of Edinburgh, 1984. | en |
dc.references | Ganjeh, Azadeh. Performing Hamlet in Modern Iran (1900-2012). Ph.D. Thesis. University of Bern, 2017. | en |
dc.references | Garcia, Ofelia. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Malden, MA: Wiley-Blackwell, 2009. | en |
dc.references | Huviyan, Anderanik. “The First Contact with Shakespeare.” Journal of Theater 4-5 (1989): 113. | en |
dc.references | Jalili Kohne Shahri, Khosro and Ahad Pishgar. “A Comparative Attitude at Shakespeare‘s Works and His Acceptance in Iran.” American Journal of Scientific Research 62 (2012): 88-93. | en |
dc.references | Jannati Atai, Abolgasem. Bunyad-i Namayish Dar iran (Drama in Iran). Tehran: Ibn-i-Sina, 1955. 59. | en |
dc.references | Karimi Hakak, Mahmood. “Exiled to Freedom: A Memoir of Censorship in Iran.” TDR 47.4 (2003): 17-50, https://doi.org/10.1162/105420403322764007. S2CID 57561470 – via JSTOR. | en |
dc.references | Kazemimojaveri, Elmira, “A Short Introduction to Iranian Drama”, Mimesis Journal [Online], 5, 1 | 2016, Online since 01 July 2016, connection on 03 December 2022. http://journals.openedition.org/mimesis/1113; https://doi.org/10.4000/ mimesis.1113 | en |
dc.references | Mahmoodi Bakhtiari, Behrooz. ‘IRAJ MIRZĀ’, Encyclopaedia Iranica, XIII/2, pp. 202-204. Available online at http://www.iranicaonline.org/articles/iraj-mirza-jalal-al-mamalek/. Accessed 30 December 2012. | en |
dc.references | Malekpour, Jamshid. Journal of Theatre 4(2) (1984): 62. | en |
dc.references | Malekpour Jamshid, Namāyeš dar irān [Drama in Iran]. Tehran: Toos Publishing, 2007. 27. | en |
dc.references | Milani, Abbas. Eminent Persians: The Men and Women Who Made Modern Iran, 1941-1979. 2 Volume Set. Syracuse, 2008. Vol. 1. 216. | en |
dc.references | Milani, Abbas. Lost Wisdom: Rethinking Modernity in Iran. USA: Mage Publishers, 2004. | en |
dc.references | Mirza Fath-Ali Akhundzadeh, Articles. Tehran, 1976. | en |
dc.references | Mirza Saleh Shirazi. The Collection of Mirza Saleh Shirazi’s Travelogues, Negah | en |
dc.references | Contemporary Publication, 2008. 349. Mohandespour, Farhad. “An Analysis of Contemporary Iranian Theatre.” Journal of International Theater Institution (ITI), 2008. 164-171. | en |
dc.references | Nasir al-Din Shah, A Diary Kept by His Majesty, the Shah of Persia, during his journey to Europe in 1878. Trans. Albert Houtum Schindler and Baron Louis de Norman. London: Richard Bentley & Sons, 1879. 95. | en |
dc.references | Nasir al-Din Shah. Safarname-ye Naser al-Din Shah be Farang (The Diary of H. M. the Shah of Persia). (Istanbul, 1291/1374), Trans. London, 1874. | en |
dc.references | Navabpur, Abdor- Reza. A Study of Recent Persian Prose Fiction with Special Reference to the Social Background. Ph.D. Thesis, Universtiy of Durham, June 1981. 88. | en |
dc.references | Partovi, Parviz. Adaptations of Hamlet in Different Cultural Contexts: Postmodernism, Globalisation and Altermodernism. Ph.D. Thesis, University of Huddersfield, 2013. | en |
dc.references | Perkins, Rev Justin. A Residence of Eight Years in Persia, Among the Nestorian Christians: With Notices of the Muhammedans. Andover, 1843. 208. | en |
dc.references | Riazi, Abdolmehdi. “The Four Language Stages in the History of Iran.” Decolonization, Globalization: Language-in-Education Policy and Practice. Eds. A. M. Lin, P. Martin. Clevedon, UK: Multilingual Matters, 2005. 98-114. | en |
dc.references | Sepehran, Kamran. “Aesthetics of politics and Mirza Aqa Tabrizi.” Sociological Journal of Art and Literature, Autmn and Winter 2009. 210. | en |
dc.references | Tafreshi, Samuel. “When Hamlet Speaks Persian: A History of Shakespeare Translation in Iran.” 2019. https://ajammc.com/2019/12/02/persian-translation-shakespeare/. Accessed: 24 December 2022. | en |
dc.references | Yeghiazarian, Torange. “Dramatic Defiance in Tehran: Reflections on a Society of Contradictions.” TDR 56.1 (2012): 77-92. https://doi.org/10.1162/DRAM_a_ 00144. S2CID 57568199 – via JSTOR. | en |
dc.contributor.authorEmail | parviz.partovi@gmail.com | |
dc.identifier.doi | 10.18778/2083-8530.27.05 | |
dc.relation.volume | 27 | |