Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorMannan, Joya
dc.date.accessioned2023-11-24T09:09:28Z
dc.date.available2023-11-24T09:09:28Z
dc.date.issued2023-11-23
dc.identifier.issn2083-8530
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/48429
dc.description.abstractIndia’s rejection of Macmillan’s English Classics series constitutes an important counter-origin that exposes and dismantles underlying assumptions about how colonial Indian readers valued and consumed Shakespeare. In this paper, I examine the failure of Macmillan’s English Classics series to bring about Indian assimilation to British values. I specifically consider Kenneth Deighton’s Shakespeare editions in the series and argue that Deighton’s Shakespeare attempted to utilize its extensive explanatory notes as a primer on Englishness for Indians. The pedantic notes, as well as the manner in which the texts were appropriated into Indian educational systems, were determining factors in their ultimate failure to gain widespread popularity in the colony. The imperial agenda that insists upon one dominant, valid discourse led to Macmillan misreading the market and misreading an already viable field of Shakespeare studies in India. Reflecting on narratives and histories surrounding the origins of Shakespeare studies in India, as well as how Shakespeare’s works were produced for the colonies and the way in which they were duly rejected, reveals how exchanges of power and capital between metropole and colony shape Western systems just as heavily as they do others.en
dc.language.isoen
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesMulticultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance;42en
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectKenneth Deightonen
dc.subjectWilliam Shakespeareen
dc.subjectpostcolonialen
dc.subjectcolonialismen
dc.subjectMerchant of Veniceen
dc.subjectOthelloen
dc.subjectThe Tempesten
dc.subjectMacmillanen
dc.subjectEnglish Classicsen
dc.subjectresistanceen
dc.subjectraceen
dc.subjectpublishingen
dc.subjecttranslationen
dc.subjectbook historyen
dc.subjectIndiaen
dc.titlePublishing Shakespeare in India: Macmillan’s English Classics and the Aftereffects of a Colonial Educationen
dc.typeArticle
dc.page.number47-64
dc.contributor.authorAffiliationIndependent Scholar, USen
dc.identifier.eissn2300-7605
dc.referencesAlexander, Catherine M. S., and Stanley Wells, eds. Shakespeare and Race. London: Cambridge University Press, 2001.en
dc.referencesAltick, Richard D. “From Aldine To Everyman: Cheap Reprint Series Of The English Classics, 1830-1906.” Studies In Bibliography 11 (1958): 3-24. MLA Inter-national Bibliography.en
dc.referencesBanerji, Rangana. “‘Every College Student Knows By Heart:’ The Uses Of Shakespeare In Colonial Bengal.” The Shakespearean International Yearbook. London: Routledge, 2012. 29-42en
dc.referencesBayer, Mark. “Henry Norman Hudson and the Origins of American Shakespeare Studies.” Shakespeare Quarterly 68.3 (2017): 271–95. JSTOR.en
dc.referencesBrydon, Diana. “Re-writing The Tempest.” World Literature Written in English 23.1 (1984): 75-88. Web. 29 March 2016.en
dc.referencesCatalogue of the Publications and Importations of the Macmillan Company. New York: Macmillan, 1907.en
dc.referencesChatterjee, Rimi B. “How India Took to the Book: British Publishers at Work under the Raj.” Les Mutations Du Livre Et De L’édition Dans Le Monde Du Xviiie Siècle À L’an 2000: Actes Du Colloque International Sherbrooke 2000. Eds. Jacques Michon and Jean-Yves Mollier, Sainte Foy, Qébec: Presses de l’Université Laval, 2001. 100-121.en
dc.referencesChatterjee, Rimi B. “Macmillan in India: A Short Account of the Company’s Trade with the Sub-Continent.” Macmillan: A Publishing Tradition. Ed. Elizabeth James, New York: Palgrave Macmillan, 2002. 153-69.en
dc.referencesCunningham, Karen. “Shakespeare, The Public, And Public Education.” Shakespeare Quarterly 49.3 (1998): 293-298. MLA International Bibliography.en
dc.referencesGanapathy-Doré, Geetha. “Shakespeare In Rushdie/Shakespearean Rushdie.” Atlantis: Revista De La Asociación Española De Estudios Ingleses Y Norteamericanos 31.2 (2009): 9-22. MLA International Bibliography.en
dc.referencesGhosh, Anindita. “An Uncertain ‘Coming Of The Book:’ Early Print Cultures In Colonial India.” Book History 6 (2003): 23-55. MLA International Bibliography.en
dc.referencesHendricks, Margo. “Surveying ‘Race’ in Shakespeare.” Shakespeare and race. Eds. Catherine M. S. Alexander and Stanley Wells. London: Cambridge University Press, 2001. 1-22.en
dc.referencesHolmer, Joan Ozark. “The Education Of The Merchant Of Venice.” SEL: Studies In English Literature, 1500-1900 25.2 (1985): 307-335. MLA International Bibliography.en
dc.referencesHudson, Henry Norman. Shakespeare: His Life, Art, and Characters. Boston: Ginn & Company, 1872.en
dc.referencesJoshi, Priya. “Culture And Consumption: Fiction, The Reading Public, And The British Novel In Colonial India.” Book History 1 (1998): 196-220. MLA International Bibliography.en
dc.referencesLoomba, Ania. “‘Delicious Traffick:’ Racial and Religious Differences on Early Modern Stages.” Shakespeare and race. Eds. Catherine M. S. Alexander and Stanley Wells. London: Cambridge University Press, 2001. 203-24.en
dc.referencesLynch, Jack. Becoming Shakespeare. New York: Walker & Company, 2007.en
dc.references“Macmillan Publishers Ltd.” Encyclopaedia Britannica. Encyclopaedia Britannica, Inc., 2016. Encyclopaedia Britannica. Web. 8 May 2018.en
dc.referencesMarcus, Leah S. How Shakespeare Became Colonial: Editorial Tradition and the British Empire. New York: Routledge, 2017.en
dc.referencesMurphy, Andrew. Shakespeare in Print: A History and Chronology of Shakespeare Publishing. 2nd ed., Cambridge: Cambridge University Press, 2021.en
dc.referencesPanofsky, Ruth. “One Series after Another: The Macmillan Company of Canada.” The Culture Of The Publisher’s Series, Volume Two: Nationalisms And The National Canon. Ed. John Spiers, New York: Palgrave Macmillan, 2011. 184-98.en
dc.referencesScheil, Katherine. “Women Reading Shakespeare in the Outpost: Rural Reading Groups, Literary Culture and Civic Life in America.” Readings on Audience and Textual Materiality. Eds. Graham Allen, Carrie Griffin, and Mary O’Connell, London: Pickering & Chatto, 2011. 91-9.en
dc.referencesSengupta, Parna. “An Object Lesson In Colonial Pedagogy.” Comparative Studies In Society And History 45.1 (2003): 96-121. MLA International Bibliography.en
dc.referencesSirkin, Gerald, and Natalie Robinson Sirkin. “The Battle Of Indian Education: Macaulay’s Opening Salvo Newly Discovered.” Victorian Studies: A Journal Of The Humanities, Arts And Sciences 14 (1971): 407-428. MLA International Bibliography.en
dc.referencesShakespeare, William. The Merchant of Venice. Ed. Charlotte Whipple Underwood. New York: Macmillan & Co., 1899.en
dc.referencesShakespeare, William. The Merchant of Venice. Ed. Kenneth Deighton. London: Macmillan & Co., 1890.en
dc.referencesShakespeare, William. Othello: The Moor of Venice. Ed. Kenneth Deighton. London: Macmillan & Co., 1890.en
dc.referencesShakespeare, William. The Tempest. Ed. Kenneth Deighton. London: Macmillan & Co., 1890.en
dc.referencesSmith, Ian. “We Are Othello: Speaking of Race in Early Modern Studies.” Shakespeare Quarterly 67.1 (2016): 104-124. JSTOR.en
dc.referencesStephenson, Adam. “The Whig Interpretation Of History Applied To The Empire: Macaulay’s Minute On Indian Education.” Cercles: Revue Pluridisciplinaire Du Monde Anglophone 24 (2012): 29-45. MLA International Bibliography.en
dc.referencesTowheed, Shafquat. “Negotiating the List: Launching Macmillan’s Colonial Library and Author Contracts.” The Culture Of The Publisher’s Series, Volume Two: Nationalisms And The National Canon. Ed. John Spiers. New York: Palgrave Macmillian, 2011. 134-51.en
dc.contributor.authorEmailjoyamannan@gmail.com
dc.identifier.doi10.18778/2083-8530.27.04
dc.relation.volume27


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/