Show simple item record

dc.contributor.authorLipińska, Magdalena
dc.date.accessioned2021-05-25T14:32:32Z
dc.date.available2021-05-25T14:32:32Z
dc.date.issued2021-05-19
dc.identifier.issn1505-9065
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/35776
dc.description.abstractThe description of the conceptualization of the notion of love is based on the analysis of the Polish and French proverbs and quotes. The linguistic cognitive method applied is based on establishing Idealized Cognitive Models (ICMs), i.e. metaphors and conceptual metonymies. The following six types of source domains grouping individual ICMs have been identified: a person; an abstract notion; an object, a living organism; a cosmogonic universal; and a cultural universal. ICMs have also been assigned to individual types of semantic universals. People comprehend love in terms of diversified categories: both axiological ones as well as physical reactions. Most ICMs occur in both languages. Poles describe love by means of all types of semantic universals, while Frenchmen, more frequently than us Poles, comprehend this emotion in terms of cultural universals. Conceptual paradigms construct in some cases such structures in which more detailed models are assigned to general, generic ICMs.en
dc.description.abstractLa description faite ici de la conceptualisation de la notion d’amour s’appuie sur l’analyse de proverbes et de citations français et polonais. La méthode cognitive appliquée est basée sur l’identification des Modèles Cognitifs Idéalisés (des concepts métaphoriques et métonymiques). On a isolé six types de domaines sources : la personne, la notion abstraite, l’objet, l’être animé (non humain), l’universel cosmogonique et l’universel culturel. Les ICMs ont été aussi subordonnés à des types particuliers d’universaux sémantiques. Les hommes comprennent l’amour dans des catégories aussi bien axiologiques que physiques. La plupart des Modèles Cognitifs Idéalisés sont communs aux deux langues. Les Polonais conceptualisent l’amour au moyen de tous les universaux sémantiques, tandis que les Français, un peu plus fréquemment que les Polonais comprennent ce sentiment dans les catégories des universaux culturels. Les paradigmes notionnels forment dans certains cas des constructions complexes, dans lesquelles les ICMs hyponymiques sont subordonnés aux modèles hypéronymiques.fr
dc.language.isofr
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica;16en
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectcognitive semanticsen
dc.subjectloveen
dc.subjectIdealized Cognitive Models (ICMs)en
dc.subjectmetaphoren
dc.subjectmetonymyen
dc.subjectsémantique cognitivefr
dc.subjectamourfr
dc.subjectModèles Cognitifs Idéalisésfr
dc.subjectmétaphorefr
dc.subjectmétonymiefr
dc.titleL’amour en français et en polonais – étude cognitivefr
dc.title.alternativeLove in French and in Polish – a Cognitive Studyen
dc.typeArticle
dc.page.number39-48
dc.contributor.authorAffiliationUniversité de Łódźfr
dc.identifier.eissn2449-8831
dc.referencesKLEIBER, Georges (1994), « Sur la définition du proverbe » in Nominales. Essais de sémantique référentielle (Kleiber, Georges éd.), Paris, Armand Colin, p. 207-224fr
dc.referencesKÖVECSES, Zoltán (1986), « Metaphors of Anger, Pride and Love. A Lexical Approach to the Structure of Concepts », Pragmatics and Beyond, An Interdisciplinary Series of Language Studies VI, no 8, Amsterdam, Philadelphia, p. 2-145fr
dc.referencesKRZYŻANOWSKA, Anna (2011), Aspects lexicaux et sémantiques de la description des noms d’affect en français et en polonais, Lublin, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiejfr
dc.referencesLAKOFF, George, JOHNSON, Mark (1980), Metaphors we live by, Chicago, University of Chicago Pressfr
dc.referencesLAKOFF, George, JOHNSON, Mark (1985), Les métaphores dans la vie quotidienne, Paris, Les Éditions de Minuitfr
dc.referencesLANGACKER, Ronald (1987), Foundations of Cognitive Grammar, vol. 1, Theoretical Prerequisites, Stanford, Stanford University Pressfr
dc.referencesLANGACKER, Ronald (1995), Wykłady z gramatyki kognitywnej, Lublin, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Skłodowskiej-Curiefr
dc.referencesLIPIŃSKA, Magdalena (2004), L’équivalence des proverbes polonais et des proverbes français, Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegofr
dc.referencesNOWAKOWSKA-KEMPNA, Iwona (1995), Konceptualizacja uczuć w języku polskim, Warszawa, Wyższa Szkoła Pedagogiczna Towarzystwa Wiedzy Powszechnejfr
dc.referencesWIERZBICKA, Anna (1971), Kocha, lubi, szanuje. Medytacje semantyczne, Warszawa, Wiedza Powszechnafr
dc.referencesWIERZBICKA, Anna (1988), « L’amour, la colère, la joie, l’ennui, la sémantique des émotions dans une perspective transculturelle », Langages, no 89, p. 97-107fr
dc.referencesZWIERZYŃSKA, Aldona (1992), « Wyidealizowane modele kognitywne pojęcia ‘miłość’ i ‘love’ przedstawionego w przysłowiach polskich i angielskich – porównanie», Język a kultura, no 8, p. 91-123fr
dc.referencesCARLIER, Robert, LALANNE, Jean-Louis, JOSSERAND, Pierre, DE SACY, Samuel (1977), Citations françaises, Paris, Laroussefr
dc.referencesHERTZ, Paweł, KOPALIŃSKI, Władysław (1975), Księga cytatów, Warszawa, Państwowy Instytut Wydawniczyfr
dc.referencesKRZYŻANOWSKI, Julian (1970), Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich, vol. 2, Warszawa, Państwowy Instytut Wydawniczyfr
dc.referencesMALOUX, Maurice (1985), Dictionnaire des proverbes, sentences et maximes, Paris, Laroussefr
dc.referencesMONTREYNAUD, Florence, PIERRON, Agnès, SUZZONI, François (1994), Le Robert. Dictionnaire des proverbes et dictons, Paris, Robertfr
dc.referencesSEGALEN, Martine (1975), « Le mariage, l’amour et les femmes dans les proverbes », Ethnologie française, no 5, p. 119-160fr
dc.referencesSTAWIŃSKA, Krystyna (1997), Przysłowia polskie – przysłowia francuskie. Proverbes polonais – proverbes français, Warszawa, Wiedza Powszechnafr
dc.referencesSZYMAŃSKI, Kiejstut (1997), Niejedno ma imię. Aforyzmy o miłości, Wrocław, Wydawnictwo Europafr
dc.referencesŚMIECH, Tadeusz, TRZASKOWSKI, Zbigniew (1993), Dar słowa, Kielce, Wydawnictwo „Jedność”fr
dc.contributor.authorEmailmagdalena.lipinska@uni.lodz.pl
dc.identifier.doi10.18778/1505-9065.16.04


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Except where otherwise noted, this item's license is described as https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0