Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorSadziński, Witold
dc.contributor.editorWeigt, Zenon
dc.contributor.editorKaczmarek, Dorota
dc.contributor.editorMakowski, Jacek
dc.contributor.editorMichoń, Marcin
dc.date.accessioned2020-05-26T08:56:00Z
dc.date.available2020-05-26T08:56:00Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.citationSadziński W., Wie man Fremdwörtern auf die Sprünge hilft. Zur Lemmatisierung der Anglizismen – vorzugsweise im Duden-Wörterbuch, [w:] Felder der Sprache. Felder der Forschung. Lodzer Germanistikbeiträge. Deutsche Sprache in linguistischen Ausprägungen, Weigt Z., Kaczmarek D., Makowski J., Michoń M. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2014, s.67-79, doi: 10.18778/7969-656-7.07pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-7969-656-7
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/31968
dc.description.abstractDer Artikel setzt sich zum Ziel, den Lemmatisierungsmodalitäten der in erster Linie im Duden-Universalwörterbuch aufgeführten Lexeme englischer Provenienz nachzugehen. Besondere Aufmerksamkeit wird den englischen Fremdwörtern i.e.S. (d.h. vorzugsweise den sog. Zitatwörtern) geschenkt, deren Lautung und/oder Schreibweise von dem deutschen Sprachsystem wesentlich abweichen, sodass entsprechende Ausspracheangaben unentbehrlich sind. Untersucht wird vor allem die lexikographische Legitimität ausgewählter Lemmata in einem Wörterbuch der deutschen Gemeinsprache (statt etwa in einem Fremdwörterbuch) – auch im Hinblick auf deren denotativen bzw. konnotativen Mehrwert im Vergleich zu ggf. vorhandenen einheimischen Pendants.pl_PL
dc.description.abstractThe article has the aim to investigate the lemmatization of the headwords of English provenance mainly in the Duden dictionary. Special attention has been given to English loanwords in the narrow sense (i.e. preferably the so-called ‘citation words’) whose wording and/or spelling differ from the German language system so much that corresponding pronunciation information is indispensable. Especially the lexicographical legitimacy of selected lemmas in a dictionary of German standard language (rather as in a dictionary of foreign words) has been examined – also in terms of their denotative respectively connotative added value compared to any existing native counterparts.pl_PL
dc.description.sponsorshipUdostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój; nr umowy: POWER.03.05.00-00-Z092/17-00.pl_PL
dc.language.isodepl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofWeigt Z., Kaczmarek D., Makowski J., Michoń M. (red.), Felder der Sprache. Felder der Forschung. Lodzer Germanistikbeiträge. Deutsche Sprache in linguistischen Ausprägungen, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2014;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectAnglizismenpl_PL
dc.subjectFremdwörterpl_PL
dc.subjectLexikographiepl_PL
dc.subjectLexikologiepl_PL
dc.subjectWörterbuchdefinitionenpl_PL
dc.subjectanglicismspl_PL
dc.subjectloanwordspl_PL
dc.subjectlexicographypl_PL
dc.subjectlexicologypl_PL
dc.subjectdictionary definitionspl_PL
dc.titleWie man Fremdwörtern auf die Sprünge hilft. Zur Lemmatisierung der Anglizismen – vorzugsweise im Duden-Wörterbuchpl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number67-79pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzkipl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-7969-657-4
dc.referencesCarstensen, Broder/Busse, Ulrich (1993): Anglizismen-Wörterbuch. Der Einfluβ des Englischen auf den deutschen Wortschatz nach 1945. Bd. 1–3. Berlin/New York.pl_PL
dc.referencesDuden-Deutsches Universalwörterbuch (2007). Mannheim [CD-ROM-Ausgabe].pl_PL
dc.referencesDuden (2011): Unsere Wörter des Jahrzehnts. Chai Latte, Ego-Googeln und Ich-AG. 2000–2010. Mannheim/Zürich.pl_PL
dc.referencesEisenberg, Peter (2011): Das Fremdwort im Deutschen. Berlin/New York.pl_PL
dc.referencesJunker, Gerhard H./Grobe, Myriam (Hg.) (2013): Der Anglizismen-Index. Anglizismen, Gewinn oder Zumutung? Paderborn.pl_PL
dc.referencesLipczuk, Ryszard (2007): Geschichte und Gegenwart des Fremdwortpurismus in Deutschland und Polen. Frankfurt/M.pl_PL
dc.referencesLipczuk, Ryszard (2014): Walka z wyrazami obcymi w Niemczech – historia i współczesność. Kraków.pl_PL
dc.referencesPolenz, Peter von (1979): Fremdwort und Lehnwort sprachwissenschaftlich betrachtet. In: Braun, Peter (Hg.): Fremdwort-Diskussion. München, S. 9–31.pl_PL
dc.referencesSadziński, Witold (2012): Anglizismen als Widerspiegelung der anglo-amerikanischen (EDV)-Kultur in dem neuesten Wortschatz des Deutschen. In: Sadziński, Witold/Gołaszewski, Marcin (Hg.): Wechselbeziehungen zwischen Sprache, Literatur und Kultur. Łódź, S. 7–15.pl_PL
dc.referencesWiktorowicz, Józef/Frączek, Agnieszka (Hg.) (2011): Wielki multimedialny słownik niemiecko-polski/polsko-niemiecki. Warszawa.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/7969-656-7.07


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe