Abstract
Die Untersuchung strebt das Ziel an, die morphosemantische Motivation, v.a. aber das Benennungsmotiv
der deutschen Wortbildungskonstruktionen und ihrer polnischen referenzidentischen Äquivalente ebenfalls aus dem Bereich der Wortbildungskonstruktionen zu erfassen, auf diesbezügliche Unterschiede und Gemeinsamkeiten einzugehen, um auf diese Weise einen effektiveren Deutschunterricht für Polen zu ermöglichen.
The purpose of the article is to find the morpho-semantic motivation of German and Polish equivalent word-formation-structures, first of all motivations, which move speakers to create a concrete word for a certain purpose. The research should mainly help Polish learners of German language in achieving better communicative competence.